Contra la mentira de que el valenciano proviene del catalan

 
EL “LLIBRE DEL REPARTIMENT” Y “EL LLIBRE DELS AVEHINAMENTS“ DEMUESTRAN QUE EL TOTAL DE COLONOS PROVENIENTES DE LA “MARCA HISPANICA” NUNCA SUPERÓ LOS 4.000
¿Cuántas veces hemos oído decir que los valencianos hablamos catalán porque en 1238, cuando Jaime I conquistó el Reino moro de Valencia nos trajo el catalán a través de sus huestes catalanas que colonizaron nuestro territorio?
“In nomine Domini.
Incipiunt donationes de Valentia et de termino, facte a domino Jacobo rege Aragonum sub Era millesima CCª LXXVª, anno M. CC. XXX. Séptimo”
                                                                         Llibre del Repartiment (1.237)
Ilustrábamos la prueba anterior con una foto del Llibre del Repartiment al tiempo que concluíamos que era materialmente imposible que un 2% de la población del Reino de Valencia de 1238 provenientes de la Marca Hispánica (hoy Cataluña) nos trajeran una lengua que aún no existía, el catalán, (en estos condados feudatarios del Rey de Francia se hablaba provenzal o lemosín) y nos la “enseñaran” con tanta rapidez y eficacia que cuando Jaime I nos conquistó ya nos promulgara Els Furs, supuestamente en “catalán”. Si esto hubiese sido cierto, el prodigio lingüístico sería merecedor de mayores estudios:
1.- ¿Quién puede creerse que una parte de las huestes aragonesas reclutadas en los condados “catalanes”, la mayoría iletrados, tuvieran conocimientos para ejercer una didáctica básica para enseñar su lengua?
2.- ¿Cómo van a enseñarnos a los valencianos el “catalán” si la lengua de los condados franceses de la Marca Hispánica era el provenzal y el lemosín?
3.- ¿Cómo van a importar una lengua “la catalana” que no existía todavía y que tendría que esperar dos siglos para que empezara a germinar con una mínima estructura y denominación propia?
4.- ¿Cómo 4.000 soldados de unas localidades fronterizas como eran los condados “catalanes” van a imponer a la población de 200.000 habitantes de todo un Reino que ya hablaba y escribía el “romanç valenciá” desde el siglo IX?
 
5.- ¿Cómo van a enseñarnos el “catalán” los soldados de Jaime I y este, al momento, nos otorga las leyes en “romanç valenciá” para entendimiento de la población del Reino que acababa de conquistar? «Est fur arromança lo Senyor Rey» “Istum forum posuit in romantio Dominus Rex” (Furs del Regne de Valencia.
 
6.- ¿Cómo es posible que se exija a médicos y jueces que emitan las recetas y las sentencias en “romanç” si, a partir de ese momento –supuestamente- se nos iba a empezar a enseñar esa lengua? «Los jutges en romanç diguen les sentencies…», «Metges axi fisichs com cirurgians les receptes que ditaran hajen a dictar en romanç declarant lo nom de les herbes en lur nom comu, e vulgar (Furs del Regne de Valencia).

Como escribe el Catedrático de Historia, Leopoldo Penyaroja (http://es.wikipedia.org/wiki/Leopoldo_Pe%C3%B1arroja_Torrej%C3%B3n), en “el mozárabe en Valencia” (Editorial Gredos 1990) “la lengua romance de los mozárabes i de los musulmanes de Valencia, la que debió de oír el Rey Jaime I cuando puso pié en la Valencia de 1238. No era, por consiguiente, la que, partiendo de las bases insuficientes, imagina Sanchis Guarner (y que algún despistado discípulo reafirma contra toda evidencia). No era una lengua fósil, ni desligada del habla valenciana medieval, sino una lengua evolutiva i modernizante, de estructura fonética idéntica a la lengua valenciana posterior”.


El catedrático de historia, el medievalista Antonio Ubieto Arteta (http://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Ubieto_Arteta), en su estudio de los “Orígenes del Reino de Valencia”, detalla minuciosamente cuales fueron las composiciones de las tropas que acompañaron al Jaime I en su conquista de las tierras valencianas. Confirma que sólo “un 2%” de las susodichas tropas procedían de la Marca Hispánica, lo que posteriormente se conoció como Cataluña y que para entonces aún no existía la unidad de lo que hoy es Cataluña”. 

De este 2%, el 0,8 eran gentes provenientes del clero de los condados, especialmente del de Barcelona, del que Jaime I era Señor y San Luis IX, Rey de Francia, su soberano hasta 20 años más tarde. El resto, hasta el 2 %, esto es, el 1,2 % eran soldados de los cuales muchos regresaron a sus tierras al impedirles Jaime I entrar “a botín y rapiña” en el Reino de Valencia. En su consecuencia, estos pobladores «no pudieron hacer valer su lenguaje ante los más de 65.000 cristianos, 2.000 judíos y 120.000 moros habitantes del reino moro valenciano». (Hussein Mones, catedrático de Estudios Hispánicos Al Andalus, de la Universidad de El Cairo, en su libro: Andalucía, Algarabía and Al Sharky.

 

A partir del  7 de Julio de 1237, los escribanos de Jaime I comenzaron a anotar en el Libro Primero “del Repartiment” el nombre de la persona que asistía al asedio de la ciudad de Valencia y el número de las “casas y yugadas de tierras” que también se ofrecían. Y así ocurrió hasta después de la ocupación. Los ofrecimientos se hacían para ocupar el reino moro con cristianos, lo cual exigía la permanencia definitiva del beneficiario en tierras valencianas. Una vez conquistada la ciudad comenzaron a hacerse realidad las donaciones, extendiendo los documentos correspondientes, de los que se conservan muchos. Y, tan pronto como este título de propiedad se extendía, los escribas del Rey cancelaban el ofrecimiento con unas “señales a modo de tachadura” que confirmaba que la promesa del reparto se había cumplido.

En el Llibre del Repartiment, perteneciente al Archivo de la Corona de Aragón y que, lamentablemente, se encuentra en Barcelona, se registran meticulosamente las donaciones de casas o terrenos hechas por el rey Jaime I a aragoneses,catalanesnavarrosingleseshúngarositalianos y franceses, es decir a todos los que participaron en la cruzada que fue la conquista de Valencia. Se calcula que en el Reino de Valencia vivían unas 200.000 personas mientras que los repobladores solamente fueron unos pocos miles. El aumento de la población del reino de Valencia no llegó a un 5% con la inmigración aragonesa y catalana. Y esta inmigración iba aproximadamente por mitad y mitad[“”(http://es.wikipedia.org/wiki/Llibre_del_Repartiment_de_Valencia).
El libro consta de tres volúmenes datados entre 1237 y 1252. El primer y segundo volumen recogen las donaciones de propiedades rústicas y urbanas de la ciudad y término de Valencia y de todo el Reino, en total, unos 3.200 registros. En el tercer volumen se recogen los edificios de la ciudad de Valencia, con la indicación del antiguo propietario y del beneficiario de la donación.


«Consideramos -dice A. Ubieto- que la lengua romance hablada en el siglo XII en Valencia persistió durante el siglo XII y XIII, desembocando en el ‘Valenciano medieval’. Sobre esta lengua actuarían en muy escasa incidencia las de los conquistadores, ya que, como he señalado en otra ocasión, el aumento de la población del reino de Valencia no llegó a un 5 % con la inmigración aragonesa y catalana. Y esta inmigración iba aproximadamente por mitad y mitad….. “

El “Llibre dels Avehinaments” de los años 1387-1396, censo confeccionado también por el rey Jaime I, ha sido estudiado en profundidad por la Catedrática de Paleografía, Cabanes Pecourt
(http://ca.wikipedia.org/wiki/Amparo_Cabanes_Pecourt), estableciendo sin lugar a dudas que las concesiones de casas y tierras a los mercenarios de la “Marca Hispánica“ (“catalanes”) fueron prácticamente inexistentes en relación a las otorgadas a otras tropas, tales como aragoneses, navarros e incluso extranjeros. Posteriormente las lecturas que se han efectuado del Libro del Repartimiento no han modificado sustancialmente este porcentaje del 1,2% de catalanes que permanecieron en Valencia una vez conquistada a los moros.

Para el profesor Peñaroja “la conclusión es clara: el 16,8 % de una minoría repobladora no podía imponer, en tal situación, su dialecto catalán occidental. Y esta tendencia se confirma, de forma coincidente, en las comarcas y po­blaciones más populosas del Reino­, como era Játiva, donde se detecta casi un 60 % de repobladores de habla aragonesa y castellana frente a un insignificante 14 % de habla ca­talana occidental (provenzal). y como que estas son los únicos datos históricos comprobables, la Filología científica no se puede desentender de ellos. Es decir: hoy por hoy, la teoría que interpreta el valenciano como el producto de una repoblación catala­na no es históricamente demostra­ble. Es una opinión, no un conocimiento científico”.
¿Cómo construye Cataluña la supuesta dominación “catalana” del Reino de Valencia?
El archivero del Archivo de la Corona de Aragón en Barcelona, Próspero de Bofarull, hace -a mediados del siglo XIX- una traducción falseada del «Libre de Repartiment del Regne de Valencia» para inventarse los nombres de las familias catalanas que, según él, vinieron a enseñarlos “su lengua” y a quedarse en Valencia. Pero su edición resultó tan extraordinariamente manipuladora y la manipulación tan burda que carece de credibilidad alguna. Bofarull se dedicó a leer y a copiar única y exclusivamente los «asientos» de la ocupación de tierras que le interesaron  y que no son otros que los catalanes, obviando la mayoría de las adjudicaciones a aragoneses navarros,ingleseshúngarositalianos y franceses. Como digo, la versión del archivero Bofarull está totalmente desacreditada a todos los efectos académicos e historiográficos. 

El contexto social y político de la manipulación de Bofarull  no es otro que el  inicio de la “Renaixença”catalana (mediados del siglo XIX) donde la construcción de su personalidad “nacional catalana” exigía esta serie de “licencias”. En esencia, la edición de Bofarull estaba absolutamente manipulada ya que no tuvo en cuenta la totalidad del texto, ni la técnica notarial del siglo XIII, ni mucho menos la actual. Tachó a capricho nombres aragoneses y navarros para demostrar la supremacía de catalanes frente al resto. Hoy, todas sus omisiones, tachaduras y hojas eliminadas se han podido recuperar y contrastar con el resto de documentación, el “Llibre dels Avehinaments” , de pergaminos y textos complementarios que arroja un resultado determinante: la población del Reino de Valenciana proveniente de los condados de la Marca Hispánica tras la conquista de Valencia no supuso más que una cifra porcentual del 1,5 % del total de los habitantes, lo que hace del todo punto imposible que dichos soldados pudieran enseñar su supuesto “catalán” a todo un Reino 200 años más avanzado que los condados “catalanes” que tendrían que esperar dos o más siglos a  empezar a hablar y a denominar “catalán” a su lengua, 200 años a empezar a escribir su legislación “ en catalán”, 300 años para constituirse como provincia administrativa de España, y 400 a tener una “Renaixença” literaria cuando Valencia tuvo su “Siglo de Oro de la lengua valenciana” en el momento en “Cataluña” empezaba a balbucear el catalán.

Prueba nº 19.- Els Llibres del Repartiment i dels Avehinaments ~ Blog de Juan García Sentandreu.

205 comentarios en “Contra la mentira de que el valenciano proviene del catalan

  1. Te felicito por tu aportación. Esta es obviamente un recopilación de los mayores y mejores estudiosos del tema que conllevó el desmantelamiento de los argumentos que por generaciones han construido los nacionalistas para erigir falazmente una nación «La catalana» que para nada poese legitimidad y razón de ser y existir, aún menos bajo la anexión de Valencia y Baleares dentro de unos demenciales «Paisos Catalans»

    Mi mas sincera enhorabuena.

    Me gusta

    1. La mayoría de los que hablan en valenciano para hacerse de la «terreta» no son más que gente adoctrinada por el nacionalismo catalán. Éstos en su afán por construir su utopía de los «països catalans» han cocinado y manipulado la historia para lavar cerebros fácilmente. En el artículo queda bien claro que no han hecho más que manipular y tergiversar la historia en pro de su imperialismo.

      Me gusta

          1. A ver si te aclaras Vicent. si los valencianos no pueden hablar en valenciano porque entonces son sospechos, tal y como tu mismo has escrito claramente, de ser «»gente adoctrinada por el nacionalismo catalán que en su afán por construir su utopía de los “països catalans” han cocinado y manipulado y tergiversado la historia para lavar cerebros fácilmente»», ¿qué deberían hablar, mozárabe?

            ¿De qué historia hablas si la única cierta era la de Franco hasta hace 4 días?

            Saludos.

            Me gusta

        1. Yo no diría eso.

          Los valencianos deben hablar valenciano. Lo que jamás deberían hacer es hablar catalán, que es lo que hacen porque así creen parecer más cultos y más de izquierdas. Lo que realmente hacen es poner de manifiesto su ignorancia porque el nacionalismo catalán siempre fue supremacismo
          .
          En resumen: los valencianos catalanistas son, basicamente, gente que se cree mejor que el resto, pero ha sido manipulada por supremacistas catalanes.

          Me gusta

        2. El dialecto catalán, no idioma.
          Es una mezcla del idioma valenciano y mallorquín.
          El catalán que se habla ahora, al que llaman idioma esta creado artificialmente a finales del XVIII.

          Me gusta

        1. ¿Albacete? ¿Tú debes ser de allí para decir esta estupidez? Muy posiblemente, muchos albaceteños nos podrían dar clases de educación y respeto a los demás.

          Me gusta

      1. No tiene usted ni pajolera idea de lo que está diciendo. Mi lengua madre ha sido «el valenciano» y me siento tan español como se puede sentir usted y tan valenciano como el que más. Continúe usted por ese camino que esa actitud está usted consiguiendo más catalanistas que nadie. Enhorabuena

        Me gusta

        1. Veo que el complejo de inferioridad de algunos valencianos respecto a los catalanes les hace escribir verdaderas barbaridades. Para que se queden tranquilos les diré que la mayoría de catalanes pasamos mucho de esos valencianos. No perdemos demasuado el tiempo en discutir falacias y tonterías inventadas.

          Me gusta

            1. No dudo que ser valenciano sea un orgullo, aunque eso sea un pecado, pero yo me estoy refiriendo solo a los valencianos como tu a los que su gran complejo les lleva a insultar a los catalanes como unico modo de sentirse superiores. Realmente es algo patológico.

              Me gusta

          1. No soy asiduo, de las polémicas sin fin. A propósito de «complejo» conviene hacer el distingo entre «sentimiento» y «complejo». El COMPLEJO és algo mucho más complejo, valga le redundancia, si me lo permite.. Através de la televison y de los diferentes medios de comunicación se puede afirmar que lo que se manifiesta por parte de ciertas capas catalanista muy interesadas y más particularmente por algunos sujetos es lo siguiente…» los Catalanes somos diferentes…» Cito al Sr Mas igualmente que a su acólita presidenta . Conoce Vd la Lague Doc. Le sugiero que se atarde un poco en ello y así podrá obtener una valiosa información con vistas a una poémica coherente. Con mis mejores saludos. «Complejo» de algunos Valencianos o «Complejo» de algunos Catalanes ? De inferioridad o de superioridad ? de compensaciones o de sobrecompensaciones…? Con mis mejores saludos.

            Me gusta

            1. Pues no acabo se saber si Ud. me habla de «COMPEJOS’ o de Complejos. En cualquier caso solo tiene que buscar discusiones en Cataluña sobre valencianos y viceversa; verá entonces quien está obsesionado por el tema. Repito: en Cataluña pasamos de los Valencianos,y y tambien respecto al idioma pues es difícil no creer que son el mismo llamele Ud. valenciano o catalán. Aunque es bastante absurdo pensar que en Valencia, habitada principalmente por moriscos, utilizarán originariamente una lengua latina.
              Saludos.

              Me gusta

              1. Habitada ptincipalmente por muladis, pero da igual, usted demuestra su ignorancia dando entender que por ser de religión islámica uno no puede ser de lengua materna latina. Pues si, es oo habitual, en Persia con musulmanes, están a 50 km de Arabia y hablan farsi, que no es lengua semítica….

                Me gusta

      1. De Valencia, jamas dejo de hablarse el romance en tierras ocupadas , tanto por parte de los cristianos hispano-godos, {MOZARABES} como entre los cristianos conversos {MULADIS} …..EXISTEN DOCUMENTOS DESDE MAS DE MIL ANiOS ATRÁS, HABLANDO DEL ROMANCE DE VALENCIA, ni uno solo habla de nada parecido al catalan, pues su atomizados dialectos romances fueron fuertemente influidos por el provenzal, y desde el siglo XV con el siglo de oro valenciano, los dialectos de las tierras de Tarragona y Lerida, imitaban el habla de ls valencianos, debido al prestigio de su lengua y literatura, ….infórmate bien primero, después intenta sentar cátedra, …y no al revés como haces.

        Le gusta a 1 persona

        1. Para intentar sentar cátedra majete primero debías aprender a escribir en la única lengua que hablas ( por decir algo)..o sea el castellano..ya que todos los que defendéis estas descabelladas teorías no habláis más que una lengua y mal: Jamás lleva acento, más, catalán, Lérida, etc,…Qué extraño que en ninguna universidad se defienda esta tesis.. debe ser todo una conspiración-catalano-independentista.

          Me gusta

          1. KIKIIII….. Hombre, je, si es una teoría, por que no existe ni un solo DOCUMENTO original o incunable que avale tu certeza, por cierto certeza divulgada y financiada con dinero publico de la Gene a tantísimos centros educativos y universidades,durante 40 anyos,…. DOCUMENTOS,…. la historia se hace con DOCUMENTOS..,……si, como los que avalan la lengua valenciana. Preguntarle a google cuanto dinero publico recibe de la Gene…., también deberías preguntarte la razón por la que el dialecto catalán a diferencia de la lengua valenciana no tiene literatura clásica, ni siglo de oro literario que diera lugar a estandarizar la lengua, convergiendo en gramáticas y diccionarios, ….de paso pregúntate a que se debe que cuando os inventasteis una en el siglo XX, esta fuera el encargo político del creador del nazionalismo catalán, a un aficionado a la lingüística cuyo oficio era la química,…. pregúntate la razón por la que se apropiaron de la gramática Semperiana, de nuestro siglo de oro, ….para NORMALIZAR , es decir , inventarse una lengua artificial y política, plagada de arcaísmos y francofonismos de nuevo cunyo, Pregúntate la razón por la que los intelectuales catalanes, hasta el siglo XX afirmaran hablar el Llemosi {sin acento, no puedo ponerlo } Si eres capaz de aportar un solo DOCUMENTO original que diga ser escrito en catalán, como si los tiene el valenciano,entonces, igual puedes sentar cátedra Hablo perfectamente valenciano, pues es mi lengua materna, pero jamas me veras usar esa gramática fabricada por nazis que ahora queréis imponer a valencianos y mallorquines.,Tal vez sea bueno que la extrema izquierda, gracias a una carambola política, haya llegado a tocar pelo en Valencia, con ese senyor de Reus,…. igual es la forma de que todo buen valenciano se conciencie de la agresión y nos unamos como consecuencia de ello . .Disculpa si no acentuó demasiado, pero mi teclado es ingles y tailandes, y solo si me lo corrige el corrector acentuó, ..veras que tampoco pongo enyes, …no querrás que te escriba en tailandes ….verdad?….เรียนและเมื่อคุณมีความรู้แล้วเราพูดคุย

            Me gusta

            1. Quizas lo que te deberías preguntar es por qué el catalán esta reconocido internacionalmente como un idioma y la filología catalana se imparte en muchas Universidades del mundo entero, incluida la de Valencia. Y no me hagas la respuesta fácil de decir que la Generalitat catalana lo subvenciona porque ya no cuelan tantas excusas sin sentido.
              Las quejas a las autoridades valencianas que son las que deberían velar por el valenciano, reconocido y usado en Valencia como una lengua pueblerina que se usa a escondidas en la intimidad. No lo digo yo, lo decís vosotros mismos. Empieza por luchar por el valenciano en tu propia tierra, que es donde están sus enemigos, y deja a los catalanes en paz que pasan olimpicamente de este tema.
              Saludos.

              Me gusta

              1. Como os atrevéis a mencionar la filología? ….. estos son vuestros filólogos, !! una banda!!
                LOS GRANDES FILÓLOGOS DEL CATALANISMO (¿?)
                El catalanismo y la propia lengua catalana es un producto moderno. El catalanismo erige como grandes constructores de la lengua catalana moderna a los catalanes Pompeu Fabra y a Prat de la Riba, el primero, autor del “Diccionario General de la lengua catalana” fue un eminente “ingeniero industrial conocido por haber establecido la normativa moderna de la lengua catalana” . Resulta que el eminente “filólogo” y “máxima autoridad” del catalán moderno era ingeniero. ¿En qué quedamos? Me puede alguien decir donde reside la dimensión física o matemática de las lenguas? Pues en eso, en el ingenio que tienen algunos para sacarse de la manga y del laboratorio una lengua sin tradición literaria sobre la que construir todo un artificio político y sobre la que cimentar un nuevo discurso nacionalista. Pura ingeniería.
                El segundo en cuestión y padre de la patria es Prat de la Riba otro eminente “filólogo” que era periodista y que se dedicó a la política y que fundó y fue primer presidente del Institut d´Estudis Catalans, que desde entonces tiene la autoridad académica sobre la lengua catalana. ¿Pero qué hace un periodista de académico de la lengua? Pues exactamente lo mismo que aquí en nuestra novedosa y pancatalanista Academia Valenciana de la Lengua (AVL), compuesta de eminentes catalanistas, médicos, periodistas….y que según el propio Institut d´Estudis Catalans –y esto sí es cierto- “en la Comunidad Valenciana se rigen por las normas de AVL que son de hecho las mismas que las del IEC (Institut d´Estudis Catalans) o normas de Castellón” La historia delata a la mentira supuestamente filológica sostenida por el nacionalismo catalanista: Puedes responder estas preguntas?
                1.-¿Cómo es posible que un supuesto dialecto como dicen que es la lengua valenciana haya conocido un Siglo de Oro (Joanot Martorell, Ausias March, Sor Isabel de Villena, Jaume Roig, Roig de Corella, Vicente i Bonifaci Ferrer…) anterior en varios centenares de años al de su madre (supuestamente la catalana).
                2.- ¿Cómo es posible que sea el supuesto dialecto valenciano el que haya producido la primera biblia vernácula en España?
                3.- ¿Cómo es posible que sea el supuesto dialecto valenciano el que tenga reconocida su denominación de “valenciá”, “valentiana lingua”, “romanç valenciá” con un siglo de anterioridad a la que dice ser origen de dicho dialecto?
                4.- ¿Cómo es posible que sea el supuesto dialecto valenciano y no la falsa lengua madre catalana el que fuera hablado por los Papas valencianos que recurrían a intérpretes para entender documentos catalanes?
                5.- ¿Cómo es posible que sea el supuesto dialecto valenciano y no la falsa lengua madre catalana la que diera origen a la primera imprenta peninsular y que esta se ubicara en Valencia, o que la primera fábrica de papel lo hiciera en Játiva?
                6.- ¿Cómo es posible que sea el supuesto dialecto valenciano el que conociera la edición del primer diccionario bilingüe impreso de una lengua románica (Liber elegantiarum, escrit en latina et valentiana lingua, 1489)?
                Con independencia de que todas estas preguntas tienen su repuesta en la historia, siempre a favor de la lengua valenciana, el más elemental sentido común nos ha de hacer ver que la supuesta unidad o identidad lingüística del valenciano y catalán es una falsedad o manipulación que tiene una finalidad política y no es más que el producto de una gran obra de ingeniería social para subvertir la historia, la filología, la sociología y el derecho con la construcción progresiva de una sola lengua para justificar con ello una nueva unidad territorial y política que subvierta y vulnere la actual realidad nacional sobre la que se asienta nuestro estado constitucional.
                aqui tienes el ultimo documento original anterior a Jaime I en mas de 100 anyos, puedes explicarnos como entonces puede ser el valenciano un sucedaneo del recien inventado catalan? Espero tu respuesta o la de cualquier otro forofo

                Me gusta

                1. Pues de entrada yo te niego la mayor, el valenciano no me parece que sea un dialecto, algo que tu si has dicho del catalán en tu línea de falta de respeto. Ambas lenguas son la misma como afirman los filólogos más renombrados, no se de dónde sacas tu a los tuyos. No hay más diferencias entre el valenciano con el catalán de Tarragona que entre el catalán de Lleida con el de Girona. Probablemente ambas proceden de un mismo tronco y basta con oír el léxico y acento de cada zona para comprobar la evolución del idioma, mas castellanizado cuanto más al sur y al oeste y más afrancesado cuanto más al norte. Las lenguas están vivas y en continua evolución y achacar al valenciano ser la madre de todas las lenguas no hace más que demostrar tu ignorancia y soberbia.

                  Pero lo que más me sorprende es que una persona tan aparentemente bien preparada como tu no haya sido capaz de contestar a mi pregunta sobre la razón por la que la filología catalana se estudia en gran parte de las Universidades del mundo, incluida la pepera, hasta ahora, Valencia,
                  Argumentar que los poderes e influencias de la Generalitat Catalana ha comprado la voluntad de los filología de medio mundo, tal y como tu afirmas sin ruborizarse, es tomarnos a todos por tontos y otorgar demasiados méritos a la Generalitat.

                  Te aconsejo que te relajes y reflexiones, te digo yo que en Cataluña este no es un tema que nos preocupe a la mayoría, hay muchos otros más importantes. Los enemigos del valenciano no los tienes en Cataluña, mejor mira debajo de tu colchón.

                  ¿Por qué no empleas tu energía en hacer campaña para que la normalización del valenciano y su uso en todos los ámbitos no esté limitado? ¿O no te has dado cuenta debido a tu obsesión en encontrar pruebas de la «superioridad» del valenciano frente el catalán?

                  Repito, reflexiona, baja de tu nube, deja de leer tantos libros partidistas y vuelve a la realidad del día de hoy.

                  Saludos.

                  Saludos.

                  Me gusta

            2. Cada vez que leo a uno como tu calificar de Nazi a otro que no piensa como tu,te suguiero que le preguntes a tu abuelo, el que se ponia la camisa azul y la boina roja los domingos,que diferencias hay entre la ideologia de un Nazi y la suya. Te sorprendera el parecido. El tema es que los que defendeis tesis tan peregrinas sobre el idioma lo haceis desde la ideologia politica, ya sabes , la del abuelo, ahunque algunos por lerdos y otros por cinicos cobardes no tengan la valentia de asumirla en publico.

              Me gusta

      2. Sil valenciano,mallorquín catalán no salieron de la nada son TRES LENGUAS ROMANCES hijas de la misma madre: EL LATIN .¿Como es posible que sea el supuesto dialecto valenciano el que dé nada
        menos que EL PRIMER SIGLO DE ORO LITERARIO DE EUROPA y no su supuesta madre el catalán?

        Me gusta

        1. Seguramente fue territorio moro mucho más tiempo que romano y más recientemente. Mira el nombre de sus poblaciones, todas las que empiezan por BENI o AL fueron fundadas por moros.

          Me gusta

      3. Por la misma regla de tres ¿de dónde proviene el catalán? ¿salió de la nada?

        El valenciano proviene de si mismo, no como los dialectos que se hablan en tierras mas meridionales.

        Una cosa es la política y otra los hechos históricos.

        Me gusta

      4. Pero que lerdo eres, la pregunta sería de donde viene el catalán, si no es del valenciano, si entre el lemosin y el catalani, no conocías nada más.

        Me gusta

    2. tiene el mismo rigor esto q el libro de petete… por qué siempre los ultradefensores del valencianismo «auténtico» sois todos castellano hablantes??? y los (pocos) que utilizan el valenciano por qué lo escriben tan y tan mal??? preguntadle a los niños… a los inocentes niños… si en tv3 y en canal 9 hablan la misma lengua… y ya me podéis «banear» el comentario no sea q a alguno de vuestros seguidores le dé por pensar…

      Me gusta

      1. TE RETO PÚBLICAMENTE A TI O A CUALQUIERA QUE DEFIENDA EL MITO CATALANISTA QUE PRESENTE UN SOLO DOCUMENTO ORIGINAL O INCUNABLE DONDE SE HABLE DE LENGUA CATALANA, ….UNO SOLO,, EL VALENCIANO DISPONE DE MUCHÍSIMOS, DOCUMENTOS,… YA TIENES TRABAJO, NO LO HARÁS POR QUE NO EXISTEN, YO TE REFERIRÉ A MULTITUD DE DOCUMENTOS,….Y AFIRMO QUE NO EXISTE NINGÚN DOCUMENTO QUE DIGA ESTAR ESCRITO EN CATALÁN, SIMPLEMENTE NO EXISTÍA,…..LA HISTORIA SE HACE CON DOCUMENTOS , NO COMO LA HACÉIS LOS FANÁTICOS, CON IDEOLOGÍA, …HASTA ELS JOCS FLORALS , SE LE DENOMINO LLEMOSI….POR LOS PROPIOS CATALANES,……. TIRALI VALENT,,,,,,,AQUÍ ESPERAMOS,…… TE ATREVES A HABLAR DE ODIO, CUANDO LLEVÁIS AGREDIENDO CON FALSEDADES HISTÓRICAS A VALENCIA DESDE QUE INVENTARON EL NACIONALISMO HACE 100 ANOS, Y CUANDO LA ESTRATEGIA DEL NACIONALISMO DESDE PRAT DE LA RIBA { QUE LO DEJO ESCRITO} NO FUE OTRA QUE EL VICTIMISMO PARA CREAR ODIO ENTRE LOS CATALANES CON AGRAVIOS INEXISTENTES Y A PARTIR DE ESE ODIO CREAR ADEPTOS A SU SECTA , { CONOZCO PERFECTAMENTE LAS ESCUELAS CATALANAS, PODRÍA ABURRIRTE CON ANÉCDOTAS PROPIAS DEL NAZISMO O DEL SOCIALISMO MARXISTA, DENTRO DE LOS CENTROS EDUCATIVOS CATALANES } Y DE AHÍ EDIFICAR SU MENTIRA……POR CIERTO CONOCES ALGUNA GRAMÁTICA CATALANA, ANTERIOR A LA IDEOLÓGICA Y ARTIFICIAL DEL QUÍMICO POMPEU EN PLENO SIGLO XX ,? YO NO……TE HE RETADO……BUSCA INFORMACIÓN Y AYUDA ENTRE TUS ADLATERES PUES LO TENÉIS JODIDO. ……EL CATALAN ES UN DIALECTO DEL LLEMOSI INFLUENCIADO POR LA LENGUA Y LITERATURA CLÁSICA VALENCIANA, QUE ESTA SI EXISTIÓ Y ESA DOCUMENTADA,…. NO TARDES MUCHO, SI EXISTEN TE SERA FÁCIL ACCEDER A ELLOS POR INTERNET….SI TIENES VALOR, QUIERO DECIR LA RAZÓN……RECOGE EL GUANTE……

        Le gusta a 2 personas

        1. Deixade-vos de lérias ! Esses Documentos medievais, tanto da área do Condado de Barcelona, Tarragona, Valência, Malhorca, Menorca, Ibiza… que traços lingüísticos presentam? Esquecedes-vos que nom deixa de ser a área Tarraconense ou para os Romanos a HISPANIA TARRACONENSIS QUE ABRANGIa TODA A ZONA de CATALUNHA E LEVANTE? AS LÍNGUAS ROMÂNICAS tanto da Península Ibérica como do resto de Europa SOM MILENÁRIAS! Nom se formam no Século XVI senom muito antes da Romanizaçom! Qual é o SUBSTRATO LINGÜÍSTICO do Romance que se começa a falar tanto em Levante como em Catalunha? O Ibérico!!! Senhores, quAndo falamos de lingüística, nom podemos confundir as fronteiras políticas estabelecidas polos ESTADOS EUROPEIOS CRIADOS A PARTIR DO S XVI. Os «politicastros» actuais aproveitam as fronteiras estabelecidas na Península polos Borbóns (no ano 1833)para estabelecer umas «Comunidades» artificiais limitadas pola orografia ao modo francês e dividir lingüisticamente as nações estabelecidas milenariamente nos diferentes territórios (de acordo com critérios etnográficos, culturais, lingüísticos). Desta forma aniquilam as suas culturas em proveito da Língua ou cultura predominante estabelecida oficialmente, no caso do «Estado Espanhol» o castelHANO, ainda que seja a língua e cultura mais tardia da Península! Este sim que começa a ter uma Literatura relevante a partir do S. XV, XVI graças aos REIS CATÓLICOS ??? ( ERAM CATÓLICOS MAIS NãO CRISTãOS). Antes dele, as Literaturas Peninsulares que destacavam na Idade Média eram a Occitana- Catalá na que poderiamos incluir os textos valencianos ou ao revés??? Tanto dá! Onde incluiriamos os textos da Literatura Galega Medieval? Separamo-los da Lírica galego-portuguesa Medieval!! Martim Códax escrevia numa língua diferente Á DE Don DINIS! Senhores, sejamos, sérios! Nom confundamos as fronteiras políticas com as fronteiras lingüistico-culturais, pois desde sempre os políticos aniquilarom as diferentes culturas para aproveitar-se delas economicamente ou o que é muito pior, em proveito próprio! Já vai sendo hora DE que na Península Ibérica, os intelectuais deixem de ser «cegatos» ou pior ainda … em muitos casos são simples desertores do Arado que se esqueceram por onde há que ir guiando a relha!

          Le gusta a 1 persona

          1. Tu eres gaellga ¿no? ¡Esto es galaicoportugués!
            El Valenciano existe desde antes de la reconquista de Jaime I de Aragón.

            Mallorca se conquista en 1929 y Valencia 9 años más tarde (1938). 20 años depues se firma el tratado de Corbeil en la ciudad francesa del mismo nombre, por el que Luís IX y Jaime I intercambian territorios. El francés tenía terrenos al sur de los Pirineos y el aragonés al norte. Hasta entonces no existía la región de Cataluña como tal y tampoco sería mencionada hasta la guerra dels segadors en el siglo XVII (1640-1652).

            Existen jarchas vaelncianas del siglo XI.

            Me gusta

    3. Mucha letra, para solo verter odio. Texto plagado de incongruencias, nal redactado y solo dirigido
      a unineurunales.
      Os da miedo la claredad y llamais a la oscuridad, luz.
      De borregos ailos como
      De meigas haberlas hailas.

      Me gusta

      1. TE RETO PÚBLICAMENTE A TI O A CUALQUIERA QUE DEFIENDA EL MITO CATALANISTA QUE PRESENTE UN SOLO DOCUMENTO ORIGINAL O INCUNABLE DONDE SE HABLE DE LENGUA CATALANA, ….UNO SOLO,, EL VALENCIANO DISPONE DE MUCHÍSIMOS, DOCUMENTOS,… YA TIENES TRABAJO, NO LO HARÁS POR QUE NO EXISTEN, YO TE REFERIRÉ A MULTITUD DE DOCUMENTOS,….Y AFIRMO QUE NO EXISTE NINGÚN DOCUMENTO QUE DIGA ESTAR ESCRITO EN CATALÁN, SIMPLEMENTE NO EXISTÍA,…..LA HISTORIA SE HACE CON DOCUMENTOS , NO COMO LA HACÉIS LOS FANÁTICOS, CON IDEOLOGÍA, …HASTA ELS JOCS FLORALS , SE LE DENOMINO LLEMOSI….POR LOS PROPIOS CATALANES,……. TIRALI VALENT,,,,,,,AQUÍ ESPERAMOS,…… TE ATREVES A HABLAR DE ODIO, CUANDO LLEVÁIS AGREDIENDO CON FALSEDADES HISTÓRICAS A VALENCIA DESDE QUE INVENTARON EL NACIONALISMO HACE 100 ANOS, Y CUANDO LA ESTRATEGIA DEL NACIONALISMO DESDE PRAT DE LA RIBA { QUE LO DEJO ESCRITO} NO FUE OTRA QUE EL VICTIMISMO PARA CREAR ODIO ENTRE LOS CATALANES CON AGRAVIOS INEXISTENTES Y A PARTIR DE ESE ODIO CREAR ADEPTOS A SU SECTA , { CONOZCO PERFECTAMENTE LAS ESCUELAS CATALANAS, PODRÍA ABURRIRTE CON ANÉCDOTAS PROPIAS DEL NAZISMO O DEL SOCIALISMO MARXISTA, DENTRO DE LOS CENTROS EDUCATIVOS CATALANES } Y DE AHÍ EDIFICAR SU MENTIRA……POR CIERTO CONOCES ALGUNA GRAMÁTICA CATALANA, ANTERIOR A LA IDEOLÓGICA Y ARTIFICIAL DEL QUÍMICO POMPEU EN PLENO SIGLO XX ,? YO NO……TE HE RETADO……BUSCA INFORMACIÓN Y AYUDA ENTRE TUS ADLATERES PUES LO TENÉIS JODIDO. ……EL CATALAN ES UN DIALECTO DEL LLEMOSI INFLUENCIADO POR LA LENGUA Y LITERATURA CLÁSICA VALENCIANA, QUE ESTA SI EXISTIÓ Y ESA DOCUMENTADA,…. NO TARDES MUCHO, SI EXISTEN TE SERA FÁCIL ACCEDER A ELLOS POR INTERNET….SI TIENES VALOR, QUIERO DECIR LA RAZÓN……RECOGE EL GUANTE……

        Me gusta

        1. Jerónimo Borao y Clemente (Zaragoza 1821 – Id. 1878)
          Diccionario de voces aragonesas.
          Zaragoza 1859
          http://books.google.es/books?id=iuIsygJ5PikC&hl=es&pg=PA17#v=onepage&q&f=false

          Eugenio de Tapia García (Ávila, 1776 – Madrid, 1860)
          Historia de la civilización española desde la invasión de los árabes hasta la época presente. Volumen 2.
          Madrid, Yenes, 1840
          https://books.google.es/books?id=yV4PAAAAQAAJ&hl=es&pg=PA219#v=onepage&q&f=false

          Me gusta

      2. Eso son razonamientos y lo demás tonterías.
        Ah, se dice claridad, no claredad; se escribe haylos y haylas, no ailos y hailas; y unineuronales no unineurunales.

        Me gusta

    4. Sobre la cantidad de población venida a Valencia con Jaime I y la imposibilidad de poder transmitir una lengua, aconsejo, con todos los respetos, que investiguéis sobre el porcentaje de españoles llegados a América y las razones por las cuales la lengua castellana se expandió a la velocidad en que lo hizo.

      Me gusta

  2. No puc discutir sobre quin és l’orige del valencià amb algú que pensa que la defen parlant en castellà o denfensant escrits que no estan en valencià. Tot açò no té fonament.
    Com a valencià estic fart d’escoltar o llegir històries que nomes que fan que discutir. Estic orgullos de ser valencià i la meua realitat és que puc parlar i escriure’m amb qualsevol català o mallorquí sense cap tipus de problema, com si parlara en ma casa amb la meua familia o amics. Està clar que hi han variants, però es exactament igual que si parlara castellà amb qualsevols d’America llatina, o com si parlara angles amb un londinense o amb un maltès.
    Ja està bé de tonteries!

    Le gusta a 2 personas

          1. vaya, mandando banear a los que defienden el articulo en castellano, los catalanes la unica diferencia que tienen con los nazis es que no son alemanes, por todo lo demas, parecen clones del mismisimo hittler, imponiendo sus costumbres, lenguas y paises ficticios a los demas, empequeñeciendo a valencia y baleares queriendo que su idioma, costumbres y territorios sean catalanes, que ganas tengo de que cataluÑa se independice

            Le gusta a 1 persona

            1. No se que te has metido chaval pero esa seria la única excusa que tendrías para tratar a los catalanes como lo haces y soltar tanta estupidez.
              Tómate algo pero que sea curativo.

              Me gusta

    1. El valencià o català els que ens estimem la nostra llegua materna ens importa ben poc d´on ve . Els que parleu castella i sou valencians i ho considere-ho » de pueblo» » basto» «vulgar» no es preocupeu tant de l´orige d´una llegua que vos importa ben poc.El problema dels valencians , es que els que estan en les nostres institucions ni el parlen ni el coneixen i els incomoda sentir-lo.

      Le gusta a 1 persona

      1. Pues yo que soy castellano parlante me fui a Mallorca con una amiga de Tavernes de Valldigna valenciano parlante, con el título de mitjà y que ya se había presentado varias veces al superior suspendiéndolo a pesar de haber asistido a clases para prepararlo (raro, raro siendo que es su idioma materno), y claro, como ella es pancatalanista se empeñaba en hablarles a los ancianos de allí en su valenciano adulterado y los de allí le contestaban amablemente en Mallorquín con sus artículos en «s» y demás. Y cuál fue mi sorpresa que la tía no pillaba ni una y se armaban unas situaciones de Jaimito que pa qué. Al final me tocaba hacerle la traducción para que se enterara de una vez de lo que le habían dicho, ya que como me tocó estudiar en ciencias puras un año de latín pues algo queda y eso me sirve para entender a otras hablas derivadas del latín como por ejemplo el catalán o el idioma Mallorquín, o el mismo gallego que es superfácil. ¿Será que los gallegos hablan catalán?

        Me gusta

        1. jajajajajaja que «flipao» estás ¡¡¡¡¡ yo hablo en castellano perfectamente , pero vaya ¡¡¡ a los andaluces no les pillo una, es por eso que no hablo la misma lengua, y no te quiero ni contar cuando ves alguna película argentina uffff chico, no me entero de «na»..o sea ….que no hablo en castellano, ¿no es así?…..
          Le duela a quien le duela y le pese a quien le pese, son la misma lengua y me parece una perdida de tiempo estar discutiendo esto. Pero claro, mientras a los valencianos nos tengan entretenidos con estas sandeces no nos preocuparemos de la corrupción…Así nos va ¡¡¡¡

          Le gusta a 2 personas

        2. Anem a aclarir-se un poc, Ángel. Vols dir que la teua amiga de Tavernes de la Valldigna, de parla valenciana, amb el títol de Mitjà i què s’ha preparat el Superior, no entenia res del que li dien els mallorquins i tu, coneguent un poc de Llatí (el que es pot aprendre en un sol curs i en Ciències pures), resolíes la situació. De què estàs parlant?. Per a participar en aquest debat cal, com a mínim, disposar d’uns coneixements mínims del que es planteja, es a dir, de la llengua què es tracta.
          Crec que per a fer comentaris seriosos de tractaments de malaltíes no és admisible l’aportació de persones que res tenen a veure amb la professió mèdica o farmacéutica, per exemple. No obstant això, ací en València tenim quasi un filòleg per habitant.

          Le gusta a 2 personas

    2. Segons el que dius un filoleg de alt nivell internacional no te cap rao si opina sobre el valencia i el catala? Si valencia i catala tenen un origen en el llati i en l’occita qualsevol filoleg i cientific pot opinar, faltaria mes.

      No tindria fonament si no recolçara el que diu amb proves, pero no es el cas. Si creus que no diu la veritat busca els noms als que fa referencia llig-los, dona la teva opinio i recolçala amb proves de autors que pensen distint.

      Me gusta

    3. 1: la veritat te igual en quina llengua es diga.

      Refuta en datos o dixa de fer el ridicul en excuses infantils.

      2: entenc el gallec, l’asturià i en gent que parla fabla. En consecuencia el meu idioma es el gallec, bable o fabla?

      3: si parlant 2 llengües romanç (valencià i castellà) despres de 30 anys sentint atra llengua romanç no l’entens….series borderline.

      Yo en 1 semana sentint la RAI entenc italià…con no vaig a entendre barceloni en 30 anys d’adoctrinament!

      Quant de dogmatic. Si perque si, sense pensament critic, sense valentía s’enfrontar la veritat dels datos, de la genética (la Pompeu Fabra determina que geneticament els valencians no tenen ascendencia catalana).

      Te igual, es SI perque SI, dogma, fe, fanatisme.

      Botiflers com els centralistes.

      Me gusta

      1. genètica??? mare meua, prim! estàs fatal!!! podriem posar-mos a opinar de matemàtiques, què digueu??? qui està a favor de que 2 i 2 siguen 4??? jo dic que siguen 5! que passa? no puc??? en fi… as tot açò sabeu q és un filòleg? sabeu que diuen ells? en fi… fart estic de q gent q ni parla ni escriu el valencià, o que li la bufa escriure’l i parlar-lo com un analfabet vinga a dir-me d’on ve la llengua que jo parle i si és així o aixà…

        Me gusta

    4. A cuantas chorradas tenéis que recurrir para tratar de justificar algo que es lo más injustificable del mundo, ¡chiquets!. Cómo váis a comparar el «español» de hispanoamérica o Iberoamérica, –como más os mortifique– que lo aprendieron de sus conquistadores, lógicamente con sus particulares modos de pronunciar y su idiosincrasia propia, y de ahí que tengan aún palabras conformadas con sus antiguas ideas naturales; tal como vosotros todavía conserváis vosotros de nuestra LENGUA VALENCIANA de nuestros clásicos. ¡Qué imbecilidades tenéis aprendidas para, ni así, no poder demostrar nada. ¡Recollóns!, que no me quiero enrollar y ya está bien de paliza. Siempre con la misma historieta.

      Me gusta

    5. dins d´Albaida de la font del vario cap avall diuen obrir la porta del vario cap amunt aubrir la porta i aixi algunes mes esta clar que parlem lo mateix

      Me gusta

    6. a base d’interesats i ignorants es manté la tonteria esta… t’imagines a argentins i bolivarians amb aquestos debats??? «lo siento, güei, pero yo no hablo bolivariano, hablo argentino… q no viene del castellano, por supuesto, es otra lengua independiente…» som la risa… no hi ha un cas paregut d’ignorancia en tot el planeta… en fi… cada vegada enganyen a menys gent…

      Me gusta

    7. Hablo en castellano por que es la lengua de todos los españoles y por educación, y como conozco muy bien mi tierra , te diré que identifico perfectamente que tienes el problema de mirar a través de una ideología,…..prueba a mirar de vez en cuando con las lentes de la información real,, la ideología suele confundir las mentes mas brillantes,…..Y POR CIERTO HABLO Y ESCRIBO VALENCIANO, pero jamas conseguiréis que hable ese invento normalizado e ideológico del químico Pompeu….Por cierto, LAS LENGUAS LAS HACE EL PUEBLO CON SU USO Y NO OS POLÍTICOS CON SU IDEOLOGÍA COMO ES EL CASO DE ESE INVENTO LLAMADO CATALÁN,

      Le gusta a 1 persona

    8. Sempre en el mateix discurs. La diferencia fonamental entre el castella de Espanya y de L’America llatina front al valencia i el catalá es que a L’America no es parlaba res ni tan se vol paregut al castella abans de que arribara Espanya. Pero al Regne de Valencia sí es parlaba Romanç Valencia molt abans de que cap catalá xafara esta terra.
      Açi el problema es que els catalans no poden admetre no ser el centre de l’univers. El catalá y el valencia son les branques d’un arbre que es el Llati vulgar. Pero a vosaltres vos han menjat el cap dient-vos que el catalá es l’arbre. Vos habeu plegat a les mentides de una gent que no sap ocupar un segon lloc. I lo pitjor es que tenim una historia brillant a Valencia. Suficient per a sentir-nos orgullosos i agraïts.

      Me gusta

    9. tu, lo que no tens ni punyetera idea de historia ni manco de llinguistica, sr Jordi, que no saps que per que dos llengues se entenguen entre elles no vol dir que siguen la mateixa llengua? bonico estas tu per anar donant clases de valencianisme jajaja

      Me gusta

    10. Tu no eres valencià. Totel les variants del valencià estan en València. Valencià y català no son el mateix idioma perque este últim l’invetà Pompeyo Fabra (firmant del manifest per la conservació de la raça catalana en 1934) per encarrec de la burguesía catalana en 1906 (que en 1936 sufraga el alçament nacional en Barcelona).

      https://www.dolcacatalunya.com/2015/05/lea-el-manifiesto-per-la-conservacio-de-la-raca-catalana/

      Me gusta

  3. PUHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHA!!!!
    El millor és que hi ha gent que es creu el que haveu escrit. La veritat és que no he parat de riure al llegit tanta barbaritat. Ni idea amics. Quan escriureu sobre que l’andalús i el castellà són llengües diferents??? Us espere.

    Me gusta

    1. Puix yo, carinyet, no pare de plorar per vore com poses l’artícul determinat «le» en puesto del neutre «lo», como li correspon –¿no et dones conte, pobret meu?–. Menuda passà vos clavà el ‘chiquet`aquell, el Pompeu, del que pensaveu que era ‘filólec’ i era un simple deprenent de gramática, un aficionat més, al que li agradava.
      Com estaveu tan poquet informats parlant ‘llemosí o provençal, i tenieu una menudiua idea de parlar be la llengua valenciana que alletareu de nosatros, puix al vore una ‘cosa’, NOVA, hala a agarrarla i clavareu la pota… i haveu aplegat a estes hores a continuar fent el major dels ridículs.
      Pero, es lo que voleu… puis em pareix molt, pero que molt i remolt bé. No tinc res a dirvos, pero em feu plorar.

      Me gusta

    2. EL QUE DIU, NO PER FAVOR, LO QUE DIU.EL QUE HAVEU, NO PER FAVOR, LO QUE HAVEU. YA SABEM QUE EL LO ESTA PROHIBIT PER EL VOSTRE IEC, INSTITUT SENSE AUTORITAT PER A LA LLENGUA VALENCIANA. AÇI MOS ESBORRONA EIXE EL. NO MOS INSULTEU AIXINA, PER FAVOR. PARLEU COM VULLGAU MES SENSE IMPONDRER UNA LLENGUA ALIENA AL POBLE VALENCIÁ. GRACIES

      Me gusta

      1. En lo que tu escribes si que es ajeno al pueblo valenciano pues cuando se os escucha no se sabe si habláis un valenciano castellanizado o un castellano «avalencionado». Nada que ver con el idioma en que tu escribes.
        Y no voy a entrar en qué idioma hablan en las Instituciones valencianas. Seguro que hablan como la Rita Barberá.

        Me gusta

    3. TE RETO PÚBLICAMENTE A TI O A CUALQUIERA QUE DEFIENDA EL MITO CATALANISTA QUE PRESENTE UN SOLO DOCUMENTO ORIGINAL O INCUNABLE DONDE SE HABLE DE LENGUA CATALANA, ….UNO SOLO,, EL VALENCIANO DISPONE DE MUCHÍSIMOS, DOCUMENTOS,… YA TIENES TRABAJO, NO LO HARÁS POR QUE NO EXISTEN, YO TE REFERIRÉ A MULTITUD DE DOCUMENTOS,….Y AFIRMO QUE NO EXISTE NINGÚN DOCUMENTO QUE DIGA ESTAR ESCRITO EN CATALÁN, SIMPLEMENTE NO EXISTÍA,…..LA HISTORIA SE HACE CON DOCUMENTOS , NO COMO LA HACÉIS LOS FANÁTICOS, CON IDEOLOGÍA, …HASTA ELS JOCS FLORALS , SE LE DENOMINO LLEMOSI….POR LOS PROPIOS CATALANES,……. TIRALI VALENT,,,,,,,AQUÍ ESPERAMOS,…… TE ATREVES A HABLAR DE ODIO, CUANDO LLEVÁIS AGREDIENDO CON FALSEDADES HISTÓRICAS A VALENCIA DESDE QUE INVENTARON EL NACIONALISMO HACE 100 ANOS, Y CUANDO LA ESTRATEGIA DEL NACIONALISMO DESDE PRAT DE LA RIBA { QUE LO DEJO ESCRITO} NO FUE OTRA QUE EL VICTIMISMO PARA CREAR ODIO ENTRE LOS CATALANES CON AGRAVIOS INEXISTENTES Y A PARTIR DE ESE ODIO CREAR ADEPTOS A SU SECTA , { CONOZCO PERFECTAMENTE LAS ESCUELAS CATALANAS, PODRÍA ABURRIRTE CON ANÉCDOTAS PROPIAS DEL NAZISMO O DEL SOCIALISMO MARXISTA, DENTRO DE LOS CENTROS EDUCATIVOS CATALANES } Y DE AHÍ EDIFICAR SU MENTIRA……POR CIERTO CONOCES ALGUNA GRAMÁTICA CATALANA, ANTERIOR A LA IDEOLÓGICA Y ARTIFICIAL DEL QUÍMICO POMPEU EN PLENO SIGLO XX ,? YO NO……TE HE RETADO……BUSCA INFORMACIÓN Y AYUDA ENTRE TUS ADLATERES PUES LO TENÉIS JODIDO. ……EL CATALAN ES UN DIALECTO DEL LLEMOSI INFLUENCIADO POR LA LENGUA Y LITERATURA CLÁSICA VALENCIANA, QUE ESTA SI EXISTIÓ Y ESA DOCUMENTADA,…. NO TARDES MUCHO, SI EXISTEN TE SERA FÁCIL ACCEDER A ELLOS POR INTERNET….SI TIENES VALOR, QUIERO DECIR LA RAZÓN……RECOGE EL GUANTE……

      Me gusta

    4. Per mi pors seguir rient.

      ES CATALÀ ES VALENCIÀ PARLAT EN ACCENT ANDALÚS

      Este es el mal que mos han fet estos catalanistes:

      Han conseguit una generació de churros, tontos y engreíts que ha estudiat català y que creuen que els valencians no sabem parlar el nostre idioma y ells si perque l’han adeprès en l’escola.

      Com no! Ells van a defendre lo que ya saben perquè ya tenen la faena feta (interessos creats).

      Quant les generacions anteriors desapareguen, no hi haurà ningú que defenga a Valencia, a la seua llengua, la seua cultura y la seua historia. Mos haurán colonizat en mentires y, aixina con els nacionalistes catalans són charnegos, els valencians catalanistes seran churros.

      El català és valencià en espardenyades y galicismes parlat en dejo andalus. Catalunya fon invadida per els andalusos que a mitat del segle passat emigraren allà buscant faena. No ho dic en tò despectiu. És un fet.

      En tots els infinitius y paraules que acaben en «R», se la mengen.
      Eixamples:
      València. Català
      Piquer. Piqué
      Soler. Solé
      Caballer. Cavallé
      … …

      Excepciones:
      Barraquer – dinastia catalana de oftalmólogos famosa desde principios del siglo XX (quizá antes). El apellido de hizo mundialmente famoso antes de la contaminación de la lengua y ya no fue posible quitarle la «r» final.

      Me gusta

  4. Estas personas que hablan en valenciano son catalanes haciendose pasar por valencianos?
    Señores en mi pueblo que es Valencia se defiende el Valenciano en castellano tambien.
    Por una historia sin intereses.

    Le gusta a 1 persona

      1. A ver si te lo ha dejado claro AitorTilla….
        Te lo dice un valenciano de Valencia capital, y que habla tanto castellano como valenciano en su día a día
        No quita fuerza al argumento defender el valenciano en castellano
        Aquí solo se puede tachar de ridícula a una persona y eres tu por lo que has comentado, Ester

        Me gusta

    1. No se pero açi a Valencia respectem a tothom tant si parlen Valencia com si parlen Castella, Aquells que no respecten a los que parlen diferent o a los que no pensen de la mateixa manera que ells…aço te un nom. Per altra banda els valencians que parlen castella tenen el mateix dret a opinar i defensar el valencia como aquells que parlen en valencia.

      Me gusta

      1. sí, si ací tenen tots dret a opinar de tot… què penseu de la fusióo molecular??? iinga! obrim debat! be… i per cert… a mi no em vingueu en ttonteries de llengua valenciana. jo soc d’Alzira i ací parlem llengua alcireÑa, ala…

        Me gusta

      2. Derecho tendrán pero resulta incoherente defender el valenciano en castellano y lo hacen asi porque realmente la intención es atacar el catalán, no defender el valenciano. Es evidente el complejo de inferioridad de los que así actúan. En Cataluña ese no es tema de discusión.

        Me gusta

    2. jajajajajjaa cuanta tonteria ¡¡¡¡¡ se defiendel el valenciano en castellano jajajajajajajjaj oh Dios mio, que buenos ratos me haceis pasar los frikis…

      Me gusta

      1. Sólo una duda inocente querido Juan.
        Si libremente alguien opta escribirte un mensaje en castellano, ¿qué te hace pensar que no sabe valenciano, inglés, alemán o esperanto?
        Ansiosa por conocer tu respuesta.
        Gracias.

        Me gusta

      2. Una sencillita duda que tengo.
        Si de manera libre y espontánea, alguien opta por publicar su opinión en castellano ,
        ¿qué te hace pensar que no puede saber también, valenciano, inglés, alemán o esperanto?

        Me gusta

        1. No se trata de saber más o menos idiomas, se trata de normalizar su uso, algo que no hacen los valencianos nI sus representantes sino todo lo contrario. Si defiendes un idioma ÚSALO. Y no me vale que se haga en castellano para que llegue a más gente pues hemos de suponer que cualquiera que quiera o pueda opinar aquí sobre el valenciano, como mínimo, debería conocer ese idioma. Si queréis defender el valenciano dirigid vuestra mirada hacia las autoridades valencianas, no hacia los catalanes.

          Me gusta

          1. El valenciano ha tenido varias normalizaciones desde al menos el siglo XV. No necesitamos un filólogo aficionado que inventó un dialecto basado en varias lenguas preexistentes (entre ellas el valenciano) nos venga a dar lecciones.

            Me gusta

      3. No pretenderás que lo defendamos usando el dialecto barceloní que es el que se ha adoptado oficialmente en nuestra comunidad. Eso sería ir en contra de lo que defendemos.

        Me gusta

  5. Si, tot açò son pancatalufos que es venen als primers que passen. Que descalifiquen pero no aporten res perquè no saben res.. Sols volen ser catalans i desprecien lo propi, lo valencià.. Em dona vergonya que hi haja gent a la terra com aquesta.. Es queixen de la Valencia venuda a Madrid i volen una Valencia venuda a Barcelona.. Vergonya al·liena.. Jo no dire que no son la mateixa llengua, pero hi ha que ser imbècil per creure que el valencià prové del català.. En tot cas al contrari..

    Le gusta a 1 persona

    1. haztelo mirar, porque tu no estás bien si piensas eso ¡¡¡¡ al contrari? com?… a si vam pujar els valencians a repoblar catalunya clar….

      Me gusta

      1. TE RETO PÚBLICAMENTE A TI O A CUALQUIERA QUE DEFIENDA EL MITO CATALANISTA QUE PRESENTE UN SOLO DOCUMENTO ORIGINAL O INCUNABLE DONDE SE HABLE DE LENGUA CATALANA, ….UNO SOLO,, EL VALENCIANO DISPONE DE MUCHÍSIMOS, DOCUMENTOS,… YA TIENES TRABAJO, NO LO HARÁS POR QUE NO EXISTEN, YO TE REFERIRÉ A MULTITUD DE DOCUMENTOS,….Y AFIRMO QUE NO EXISTE NINGÚN DOCUMENTO QUE DIGA ESTAR ESCRITO EN CATALÁN, SIMPLEMENTE NO EXISTÍA,…..LA HISTORIA SE HACE CON DOCUMENTOS , NO COMO LA HACÉIS LOS FANÁTICOS, CON IDEOLOGÍA, …HASTA ELS JOCS FLORALS , SE LE DENOMINO LLEMOSI….POR LOS PROPIOS CATALANES,……. TIRALI VALENT,,,,,,,AQUÍ ESPERAMOS,…… TE ATREVES A HABLAR DE ODIO, CUANDO LLEVÁIS AGREDIENDO CON FALSEDADES HISTÓRICAS A VALENCIA DESDE QUE INVENTARON EL NACIONALISMO HACE 100 ANOS, Y CUANDO LA ESTRATEGIA DEL NACIONALISMO DESDE PRAT DE LA RIBA { QUE LO DEJO ESCRITO} NO FUE OTRA QUE EL VICTIMISMO PARA CREAR ODIO ENTRE LOS CATALANES CON AGRAVIOS INEXISTENTES Y A PARTIR DE ESE ODIO CREAR ADEPTOS A SU SECTA , { CONOZCO PERFECTAMENTE LAS ESCUELAS CATALANAS, PODRÍA ABURRIRTE CON ANÉCDOTAS PROPIAS DEL NAZISMO O DEL SOCIALISMO MARXISTA, DENTRO DE LOS CENTROS EDUCATIVOS CATALANES } Y DE AHÍ EDIFICAR SU MENTIRA……POR CIERTO CONOCES ALGUNA GRAMÁTICA CATALANA, ANTERIOR A LA IDEOLÓGICA Y ARTIFICIAL DEL QUÍMICO POMPEU EN PLENO SIGLO XX ,? YO NO……TE HE RETADO……BUSCA INFORMACIÓN Y AYUDA ENTRE TUS ADLATERES PUES LO TENÉIS JODIDO. ……EL CATALAN ES UN DIALECTO DEL LLEMOSI INFLUENCIADO POR LA LENGUA Y LITERATURA CLÁSICA VALENCIANA, QUE ESTA SI EXISTIÓ Y ESA DOCUMENTADA,…. NO TARDES MUCHO, SI EXISTEN TE SERA FÁCIL ACCEDER A ELLOS POR INTERNET….SI TIENES VALOR, QUIERO DECIR LA RAZÓN……RECOGE EL GUANTE……

        Me gusta

        1. Jerónimo de Blancas y Tomás (Zaragoza, ? – 1590)
          Coronaciones de los Serenísimos Reyes de Aragón
          Zaragoza en 1641
          https://books.google.es/books?id=GJVuvOROxksC&hl=es&pg=PA275#v=onepage&q&f=false

          Gaspar Juan Escolano (Valencia 1560 – 1619)
          Decada Primera De La Historia De La Insigne, Y Coronada Ciudad y Reyno de Valencia – 1610 http://books.google.no/books?id=5OtFAAAAcAAJ&hl=es&pg=PA97#v=onepage&q&f=false

          Jerónimo de Blancas y Tomás, (Saragossa, ? – Saragossa, 1590) Llatinista i historiador aragonès, reconegut amb el títol de Cronista del Regne d’Aragó.
          Modo de proceder en Cortes de Aragón.
          Zaragoza 1641
          http://books.google.es/books?id=fzwo7MrIxVoC&hl=es&pg=PT94#v=onepage&q&f=false

          Francisco de Cepeda
          «Resumpta historial de España, desde el diluuio hasta el año de 1642»
          Madrid 1643
          http://books.google.es/books?id=FMlTAAAAcAAJ&hl=es&pg=PA1#v=onepage&q&f=false

          Jerónimo Borao y Clemente (Zaragoza 1821 – Id. 1878)
          Diccionario de voces aragonesas.
          Zaragoza 1859
          http://books.google.es/books?id=iuIsygJ5PikC&hl=es&pg=PA17#v=onepage&q&f=false

          Eugenio de Tapia García (Ávila, 1776 – Madrid, 1860)
          Historia de la civilización española desde la invasión de los árabes hasta la época presente. Volumen 2.
          Madrid, Yenes, 1840
          https://books.google.es/books?id=yV4PAAAAQAAJ&hl=es&pg=PA219#v=onepage&q&f=false

          Me gusta

    2. Es cert. N,hi ha valencians venuts als catalans. El PPartit PPopular han venut per un euro la alacantina Caja de Ahorros del Mediterráneo, CAM al BANC DE SABADELL.
      Y el BANC DE VALENCIA, el senyor Jose Luis Olivas, President de la Generalitat Valenciana y després president del banc abans esmentat, després d, arruinarlo, l, ha regalat a LA CAIXA DE PENSIONS DE BARCELONA, que es la actual propietaria del banc. Si en vols mes, para el cabás.

      Le gusta a 1 persona

        1. El català és valencià en espardenyades y galicismes parlat en dejo andalus. Catalunya fon invadida per els andalusos que a mitat del segle passat emigraren allà buscant faena. No ho dic en tò despectiu. És un fet.

          Me gusta

    3. Este es el mal que mos han fet estos catalanistes:

      Han conseguit una generació de churros, tontos y engreíts que ha estudiat català y que creuen que els valencians no sabem parlar el nostre idioma y ells si perque l’han adeprès en l’escola.

      Com no! Ells van a defendre lo que ya saben perquè ya tenen la faena feta (interessos creats).

      Quant les generacions anteriors desapareguen, no hi haurà ningú que defenga a Valencia, a la seua llengua, la seua cultura y la seua historia. Mos haurán colonizat en mentires y, aixina con els nacionalistes catalans són charnegos, els valencians catalanistes seran churros.

      El català és valencià en espardenyades y galicismes parlat en dejo andalus. Catalunya fon invadida per els andalusos que a mitat del segle passat emigraren allà buscant faena. No ho dic en tò despectiu. És un fet.

      Me gusta

    1. Apuntar mes: la Pompeu Fabra, en resposta a un estudi genetic de una universitat canaria, va fer un estudi genetic sobre llinages «catalans» en Valencia i Balears.

      Sorpresa: no tenim ascendencia catalana.

      Es dir, que se confirma geneticament lo que diuen les croniques i els historiadors independents.

      Salutacions.

      Le gusta a 1 persona

    1. Mirat la gent de ACNV

      Necesitem que els valencians tornen a tindre autoestima (sense chovinismes ni xenófobies).

      Ah, el valencià acordat per filolecs valencians es el de les Normes del Puig, unes normes creades per a normar la llengua valenciana no per a acostar-nos al català o allunyar-nos del castellà. Aixo es politica, no filologia.

      Salutacions!

      Le gusta a 1 persona

    2. Puix, Toni, comença ya a no escriure –i manco pronunciar– la forma «però», obrint la «è», sino «pero», com si pronunciares «péro». ¿M’explique? ¿No veus la ridiculea de: «però»?

      Me gusta

  6. Ei, perfecte, ha quedat clar: els mussulmans, que havien vingut del sud ja parlaven valencià, Jaume I, descendent dels comtes de Barcelona també el parlava, pel tema dels furs i tal, però, com que era un rei i tenia recursos, gastava diners en coses tan innecessàries com són els traductors per parlar amb els governadors mussulmans de València, com proven diferents documents…

    Si voleu estudiar, estudieu, si vole entretenir-vos, llegiu aquests articles.

    Me gusta

    1. 1: Els musulmans no son una raça, son gent d’un credo.

      2: en el 711 les antigues colonies romanes d’Africa (tot el Nort) estaaven avitades per: Vandalos i berebers (arrianistes, cristians), somesos a Damasco en el 705..

      3: El Islam respetava i respeta totes les religions Abrahamistes. La prova la tens en que molts reixos cristians (de fe arrianista) ni se convertiren a l’islam..juraren llealtat a Damasco contra el catolicisme.

      4: Iberia eren uns 5 millons d’habitants. Pujaren uns 18mil berebers de fe cristiana i cultura bereber (RES QUE VORE EN LA CULUTURA ARAP). Els berebers no parlaven arap (hui en dia sí, ames del propi idioma de les cabildes).

      5: Jaume I es va criar en territori franco i parlava varios idiomes. Català no. Llemosí.

      6: Els repobladors catalans ascendien a un 1,5% de la poblacio total. Els nobles foren deseretats per Jaume I per no acudir a fer-se carrec de terres valencianes.

      7: Jaume I es trova en una pobalcio d’uns 180mil habitants. 1/3 mossarps (que parlaven en romanç) i 2/3 musulmans (que parlaven un romanç arabiçat)

      Jaume I mana traduir els furs a llengua romanç per a que TOTS els entenguen…

      T’anime a no quedar-te mai en les versions oficials i contrastar 😉

      Me gusta

    1. Madre m i a ¡¡¡¡¡¡ pueden dar los franceses lo mismo, los castellanos lo mismo, los gallegos lo mismo, los rumanos lo mismo…. estás fatal ¡¡¡

      Me gusta

      1. Por supuesto, existen documentos que avalan la evolución desde el Latín de estas lenguas,…el catalán no los tiene, investiga……el valenciano los tiene sobradamente……el catalán es el resultado de una ideología….

        Me gusta

    1. Si defens el valencià eres blavero y si defens el català no. Si un català defen lo català tamé es blavero? Perque no me explique yo per qué defendre lo propi està mal pa uns y be pa uns atres.

      Els catalanistes son; Supremacistes y feixistes. Aisina que ves en conte a qui li dius blavero, ninòt! que tu ni eres valencià ni eres res.

      Me gusta

  7. La veritat no entenc eixa obsessió amb no descendir dels catalans lingüísticament parlant. El fet de parlar de genètica és preocupant. Ara m’entere que la llengua es transmeteix per els gens. A més a més em pareix preocupant que personalitats importants del món valencià comenten ací en contra del valencià (ells saben qui són), si no volien les normes del Puig han tingut milers d’oportunitats per a canviar-les (el govern valencià fa anys que comulga amb les idees «blaveres»), el que passa, que és més còmode utilitzar un valencià sense normativa i a la dula. El motiu es que els agrada utilitzar el valencià per a dir quatre tonteries, com collons, geperudeta (cheperudeta per a vostés), Mare de Déu i Mare meua, per a la resta utilitzen el castellà, que es la llengua que transmeteixen als seus fills, i no em pareix ni bé ni mal, però si no s’utilitza una llengua, no s’ha d’opinar sobre ella, pel fet de que odien als catalans. Deixeu-mos als que parlem valencià normalment, que elegim el que parlem.
    Quant a proves hi ha moltíssimes de que el valencià prové del català, en primer lloc perquè tots els documents de la corona s’escrivien en català, per aquest motiu poc a poc la població va anar aprenent l’idioma, ja que no es qüestió d’un dia sinó de segles. Per altra banda, en el regne hi havia repobladors catalans i repobladors aragonesos, per això al interior de València i Castelló es parla castellà actualment, o com justificarien que es parlara castellà a l’interior si l’idioma ve del mosssàrab?
    Per altra banda, al segle XIII la llengua oficial era el llatí per als documents, comencen a existir alguns documents en llengua pròpia o romanç (d’ací el nom, i no del fet que el català siga diferent al valencià), com justifiquen que el mossàrab baix el govern islàmic, poguera ser immediatament la llengua del estat? Es que els conqueridors van prendre el mossàrab com al llengua, com feren els bàrbars amb els romans segles enrere? o es que Jaume I era d’ascendencia mossàrab i no ho sabem? (Caldrà preguntar-li-ho al de la genètica).
    Si volen un exemple més palpable, vagen a la catedral de València, en concret a la porta de l’Almoïna, i si miren la part superior de la porta, voran el rellleu de set parellles de persones. Pregunten a algun coneixedor de la catedral que els conte la història, i igual canvien d’idea, per als que no puguen anar Wikippedia els pot informar:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Catedral_de_Santa_Mar%C3%ADa_de_Valencia#La_puerta_de_l.E2.80.99Almoina_o_del_Palau
    Podria posar més i més exemples, però el post ja és ben llarg. A vore si poden arribar a pensar que el fet de reconèixer que el valencià prové del català, no implica que deixen de defendre allò valencià, els americans parlen anglés i això no implica que ells no es senten patriòtics, i no justifiquen que parlen americà i que prové de les cultures precolombines.

    Me gusta

    1. Ni la llengua es transmeteix per el gens ni per les arcades de les esglesies.
      No podem admitir que descendim linguisticament del catalans perque no es aixinsa. El valenciás ha segut un llengua en normativa propia y ha habur vairies normalizacions abans de que es sentira anomenar res del català ni de catalunya.

      Le gusta a 1 persona

  8. Well, I rather prefer to learn english, german, italian, french… I already speak spanish and valencian language because I was borned and rised in Valencia. Just waste your time and brain cells in minor languages such as catalan, meanwhile people and countries who speaks major languages will have more opportunities to develope themselves. And in the end of the day, a language is considered a language if it has an economical and political support… money makes the world go around. Unfortunely, Valencia has not an economical or political power.

    Me gusta

  9. Y yo pregunto, ¿ Por qué seguimos permitiendo los valencianos que en Valencia se pueda estudiar Filología catalana y no Filología valenciana ? Creo que eso es lo primero que se debería de reclamar, el poder elegir estudiar lengua valenciana. Gracias.

    Le gusta a 1 persona

    1. Que no se estudie filología valenciana quizás sea porque no existen libros ni docentes que puedan enseñarla pues solo existe la catalana ya que ambas lenguas son la misma tal y como afirma La Academia Valenciana de la Lengua, llena de filólogos.

      Me gusta

      1. En el siglo XIV en Valencia floreció la cultura. Filósofos, artistas, comerciantes, banqueros… Se creo la universidad. Cataluña también la tendría, pero dos siglos más tarde y nutrida de erutidos valencianos.

        Me gusta

  10. a part de les repoblacions per guerres i altres repartiments, de terres aquesta clar que catala i valencià és una mateixa llengua, uns pugen uns altres baixen la gent es trasllada d’uns llocs a uns altres el comerç existeix des de fa milers d’anys, la trashumancia. Buscar nous mercats és antiquisim lo de JOUMEI és com els westers americans matant indios guerres que tenian que controlar als guerrers perquè no s’escapessin és la simbologia del poder actual per dir-nos qui mana, el poble sempre a caminat en cerca nova vida les llengües s’unifiquen pel parlar popular i no pels escrits que guarden formes la mateixa paraula a traves del temps canvia de sentit exemple talego el siginificat de esta paraula cambia segons el temps i a la fi els academics li tornen a domar el siginificat popular.

    «l’onomàstica valenciana d’origen aragonés».

    Pe example: Acín/Asín, Aisa, Albelda, Alben-
    tosa, Albero, Alborge > Alborg, Alcaine, Alcañiz, Alcorisa, Alfajarín,
    Aliaga, Allepús, Alloza, Almazán, Almudèver, Anadón, Ansó, Aràndiga,
    Ariño, Ariza, Artieda, Atzuara, Badenes, Bàguena, Banyó, Bau < Bao,
    Balbastre, Barea, Barratxina, Bardaxí, Bea, Bello, Berbegal, Berdejo,
    Berge/Bierge, Bernal, Beselga, Blesa, Bono, Borja, Calanda, Calataiud,
    Aranda, Calomarde, Campillo, Cantavella, Carinyena, Cascant, Casp,
    Segrelles < Cedrillas, Celades, Celfa/Cella, Ciscar, Civera, Collado,
    Conxell, Corbató, Cucaló, Daroca/Aroca, Egea/Gea, Ejulve/Xulvi, Eres,
    Escartí, Escoriola, Escrig, Estada, Estopinyà, Faios, Fombuena, Fonfria,
    Fontelles, Fons, Fraga, Fresneda, Gargallo, Gavarda, Guerola
    < Lagueruela, Gonga, Gurrea, Hinojosa, Javaloies, Jaqués/Chaqués,
    Jarque/Eixarc, Jorques, Langa, Lanuza, Llançola < Lanzuela, Llavata,
    Llidó/Lidón, Llinares/Llinàs, Longàs, Lloscos, Llúcia/Luèsia, Lluesma,
    Maella, Magalló, Maïques, Mainar, Mallén, Malonda/Maluenda, Merita,
    Moneva, Monreal, Monroig/Monroyo, Montanyana, Monterde, Montesa,
    Montiel, Montón, Montoro, Montsó, Morant, Morata, Moros, Moscardó,
    Murero, Naval, Navarrete, Noguera, Nogueroles < Nogueruelas, Oliet,
    Olivan, Orrios, Osca, Pancrudo, Perrarroya, Perales, Peralta, Pertusa,
    Pina, Pitarc, Plou, Pomar, Portolés, Posolo < Pozuelo, Pradilla,
    Purroi, Redó, Robres, Ròdenes, Rudilla, Samper, Santolea, Saragossa,
    Sarinyena, Sarrió, Sena, Serna, Sorita, Sos, Sotillo, Suelbes/Solbes,
    Tabuenca, Talavera, Tamarit, Taraçona, Tarín, Terol, Torregrossa, Tortajada,
    Tronxoni/Tronchón, Used/Fuset, Usó/Usón, Utrillas, Vanaclotxa,
    Vicedo, Viu, Zarzoso.
    b) Apellidos de otros orígenes: Aragonés, Bayo, Blasco, Bolinxes,
    Bueso, Burriel, Civera, Collado, Engo, Fandos, Ferrando, Ferrero,
    Fortuny/Fortuño, Galbis, Gonçalo, Jorro, Lladró, Llopico, Perutxo,
    Peris (y todos los terminados en -is), Salido, Saragossà, Saragossí,
    Tramoyeres, Vaello.

    Me gusta

  11. ¿Soy el único que entiende que no se trata de si son o no la misma lengua?

    Lo que yo entiendo y la deducción que saco por este artículo es que el valenciano no se puede llamar catalán porque el valenciano ya existía como lengua antes que el catalán, en cualquier caso sería el catalán el que tendría que llamarse valenciano.
    Ya sabemos que esto es difícil de asumir por un catalán (independentista o no) y si fuese al revés, -como se intenta demostrar con pruebas irrefutables desde ‘aquell païs’- pasaría lo mismo.

    Si los gobiernos catalanes de tiempo atrás hasta hoy hubieran marcado la senda independentista de una forma coherente tendrían más credibilidad, pero desde ‘cambiar el lugar de nacimiento a determinados escritores fallecidos’, a ‘aunar unas comunidades autónomas con el nombre de Paísos Catalans y pretender crear una nación’, y todo esto porque sí, perdónenme pero añadiendo esto a unas enseñanzas en los colegios que no corresponden con la realidad, no creo absolutamente nada de lo que digan, o cuenten mejor dicho, los señores pancatalanistas.

    Añadir, por si algún pro-llengua comenta de por qué escribo en castellano, es para que me entienda todo mundo que no entienda el valenciano o catalán.

    Un saludo.

    Le gusta a 1 persona

    1. Siempre se envidia al cuñao rico… a la vecina guapa! Al revés… pues…. a ver.. envida al más pobre… envidia al más feo (bueno hay un refrán … la suerte de la fea, la guapa la desea… pero creo que se refiere a otros temas más carnales)…. Pues eñor por envidia al más pobre no me sale, ¿Sabe donde vive?

      Le gusta a 1 persona

  12. Me pareix genial, seh una argumentació molt abrumadora… ara, so xarnego, dime per que collons me la fas en castellà…

    Fes el favor de ser un poc (o una mica, que per al cas es el mateix) conseqüent….

    Me gusta

    1. El valencià no el coneix tot el mon (fora de València i per extensió la resta del planeta), per això imagine que está redactat en castellá (cossa que m’agrada), així aquesta argumentació la pot llegir i ‘comprendre’ tot el mon.

      Me gusta

        1. Hombre, el catalán se lo saco de la manga un químico, jaja….sin re pajolera idea de filología, ,,,,,, marcando las pautas de como debía hablar el incauto pueblo, , conoces muchos casos de lenguas creadas artificialmente por políticos?…lenguas ideológicas, …las lenguas las hace el pueblo al hablar, no los políticos por decreto. Por cierto, aun estoy esperando que aportéis algún documento original que avalen vuestras irrisorias fabulas.

          Me gusta

    2. Disculpa, ¿los que no hablamos Valenciano o Catalan no tenemos derecho a informarnos?, a mi me interesa mucho el tema, y te lo dice alguien que tiene apellidos como Ayoldi, Climent, Rumeu…, además el tema es si el Valenciano desciende del Catalan o no, aquí el Castellano no tiene nada que ver, y se puede defender lo tuyo en el idioma que sea

      Me gusta

    1. No es lo mismo el valenciano es un idioma y el catalan es un dialecto del valenciano , por eso son muy parecidos.

      Tengamos presente que Valencia era un REINO y Cataluña no paso de un simple PRINCIPADO( region que depende de la metropolis medieval )

      Le gusta a 1 persona

  13. Particularmente creo que esa lengua del Mediterráneo del siglo IX se ha mantenido en las zonas de la reconquista llevada a cabo por los catalanes y ha desaparecido donde llegó la reconquista de Castilla. Le podéis llamar como queráis catalán, valenciano o balear, pero la lengua base era la misma con sus dialectos. Así que se puede decir que es gracias a los catalanes que todavía exista la lengua valenciana. Intertar coger la señal de tv3 porque si es por los gobernantes del PP que teníais hasta ahora os van a dejar sin esa preciosa cultura que es la lengua de un pueblo. Luchar por ella como se está haciendo desde «Catalunya» y olvidaros de lo que digamos los catalanes.
    Soy castellanoparlante es Cataluña y admiro como se ha mantenido la lengua en contra de totaliatarismos,, de Wert y de lo que ha impuesto Castilla desde siglos.
    Saludos

    Me gusta

    1. Pedir que en las CCAA bilingües en los colegios las asignatures se den , el 50% en el dialecto regional y el 50% en español , no es totalitarismo , eso se llama igualdad .

      El totalitarismo fascista sectario y racista , es intenta que solo se estudie en el dialecto regional y nada o casi nada en el idioma oficial del pais , en este caso el idioma español , es decir en una region que exiten dos lenguas por igual , obligar-imponer una sola lengua y desplazar lo maximo posible la otra

      SaLuD

      Me gusta

      1. Desde el momento en que de las dos lenguas oficiales llamas a una idioma y a la otra dialecto ya demuestra, aparte de tu desconocimiento de filología, tu posición política claramente totalitaria. Es muy irónico que hables de igualdad ,

        Me gusta

    2. D’acord que el PP valencià no ha sigut el govern sommiat per a la cultura ni per a l’economia valenciana (que per mi no haguera sigut ni govern) però si parlem de manipulació a la tv, amb la TV3 també aneu prou servits, i de llarg. «Castilla» desaparegué com a Regne, tal com Aragó, ja fa un grapat d’anys, des de que va naixer Espanya de fet, per tant, poca influència ha pogut fer des de fa 500 anys. I la parla s’ha mantingut a Catalunya, com a Gal·licia o al Pais Basc, per tradició oral fonamentalment, així que el mateix mèrit tenen les unes i les altres. I també s’ha mantingut a València; vinga d’on vinga, tan fa si fou primer la gallina que l’ou. L’hem mantingut nosaltres, els valencians que la parlavem a casa, al carrer i a l’escola. I clar que hi han diferències amb el català o el mallorquí, però també hi han coses iguals. O no hi ha diferència ( poca, pero hi ha) entre el valencià que es parla a Castelló, a LLiria, a Alzira i a Alcoi?. Com hi han diferències entre el castellà de Valladolid i el de Almeria, però s’entenen. Els valencians deuriem deixar de barajar-mos per qüestions idiomàtiques que a la fi tan fa, és el que parlem i punt. I als que creuen que la TV3 i la «història contada al nostre gust» que conta és una realitat inalienable , que s’ho facen mirar

      Me gusta

    3. Lo que tu creas, si sólo se basa en lo que tu crees, no es nada.
      Estamos luchando por nuestra lengua contra cataluña que es la que nos la quiere quitar.
      Cataluña no lucha por su lengua. Lucha por apropiarse de la nobleza que jamás tubo y ha puesto el ojo en Valencia que de lo mas noble y mas auténtico que hay por aquí (con perdón de otros).

      Me gusta

      1. ¿No has pensado en hacerte mirar esa paranoia sobre que los catalanes os quieren imponer cosas? Yo soy descendiente de andaluces y vivo en Cataluña y nunca he oido a catalanes preocuparse por los valencianos. Sois absolutamente ignorados en las conversaciones. Esas ideas os las han inculcado la derecha valenciana màs recalcitrante que busca un enemigo común que os una a ellos. Los catalanes solo buscan su libertad y quitarse el peso de Madrid que tenemos todos sobre los hombros, incluidos los valencianos. Aquí se acabó ser un cordero comparsa como vosotros.

        Me gusta

  14. César Vidal Manzanares , historiador , escritor y periodista , habla 8 idiomas y traduce 16 idiomas , entre ellos el latín , el ruso y el hebreo

    César Vidal Manzanares : El dialecto catalán es una mezcla de provenzal arcaico y lengua valenciana clásica ..

    Le gusta a 1 persona

    1. A la hora de explicar los parecidos entre el idioma Valenciano y el Catalán se ha de tener bien presente que el Reino de Valencia fue el primer reino de la península en desarrollar y tener (en los siglos XIV-XV), un «Siglo de Oro» literario (en idioma Valenciano y anterior al Castellano ) .

      El esplendor, prestigio e influencia de la literatura Valenciana de estos siglos sobre las otras lenguas
      peninsulares fue considerable, y más aún sobre la lengua Catalana, que adoptó e hizo suyas formas del idioma Valenciano, algo que propició que el Catalán fuera cada vez más parecido a la Lengua Valenciana ….
      http://www.idiomavalenciano.com/conflicto-politico-de-la-lengua-valenciana.html

      Me gusta

      1. Cinco mentiras del nacionalismo catalán sobre Valencia

        Las tesis de los pancatalanistas (aquellos que apuestan por sumar a la Comunidad Valenciana, Baleares y Andorra a los «países catalanes») se apoyan en buena medida en la unidad de la lengua autóctona de estos cuatro territorios. Sin embargo, y si bien es innegable que tanto el catalán como el valenciano y el balear proceden de la misma rama del latín vulgar, no está tan claro que el catalán sea la «madre» del valenciano y el balear, como sostienen los independentistas.

        En el Reino de Valencia ya se usaba en el siglo XII el romance (derivado del latín) como lengua habitual entre sus habitantes. De hecho, el propio rey Jaime I ordenó redactar en esa lengua los Fueros del Reino. La primera referencia al «valenciano» en un documento jurídico data de 1343, y figura en la documentación de un proceso judicial celebrado en Mallorca. En dichos legajos se hace constar que la madre del acusado, Sibila, hablaba en «valencianesch» por ser de Orihuela. No obstante, diez años antes, un discípulo de Ramón Llull se refería en un comentario en latín a la «lingua valentina».

        Es decir, la denominación de la lengua como «valenciano» hunde sus raíces en el siglo XIV, y no es un invento moderno para negar la unidad de la lengua, como sostienen aquellos que, desde posiciones soberanistas, insisten en llamar «catalán» al valenciano.

        http://www.abc.es/local-comunidad-valenciana/20140715/abci-mentiras-nacionalismo-valencia-201407142146_2.html

        Le gusta a 1 persona

  15. Salut,
    Je vais vous poser des questions.
    Qu’est que c’est « EL MITO CATALAN »?

    Quelle signification a la « fusióo molecular » ?

    Monsieur, si vous y allez à l’Andalousie et vous ne comprendre pas rien, ça peut être un petit problème d’hypoacousie. Je pense. Je ne suis pas médecin, mais je pense que vous devez parle (ou écrire) avec quelque professionnel de la santé.

    Je me souviens que j’ai lu un petit livre qu’il s’appelle « El valencià es una llengua? » Moi, même, je suis né à l’Andalousie et je pense que j’ai tout comprendre.

    C’est intéressât ce truc d’une étude génétique fait par une Université de les Iles Canaries. Peut-être L’Universidad de la Laguna ? Je vais vous demander un petit travaille: serait-il possible que vous m’envoyez la référence bibliographique de c’est étude. Merci de votre réponse. Et, d’autre côté, il a rapport avec la langue qu’on parle a quelque endroit ? Comme, on dit une journaliste espagnol (il se sembla a Einstein) It’s amazing! !!! Ici, à la Avenue France, nous disons : Oh, la, la !!!!!

    Une dernière question. Si la langue « catalan » on parlait a Murcia, où je pense, ils sont moins riches, et avec une économie plus agricole, c’est petit problème, serait le même affaire?
    À bientôt

    Me gusta

  16. Los verdaderos enemigos del valenciano son los propios dirigentes políticos de Valencia, no los catalanes que pasan mayoritariamente de esta polémica, les parece simplemente ridícula y no pierden el tiempo con ella.

    Los políticos valencianos (hasta ahora, no se los proximos) no protegen esa lengua, llámala como quieras, y por eso se usa muy poco públicamente. Ellos son los enemigos.

    Le gusta a 1 persona

    1. Si bien ten doy la razón en lo de que los didrigentes politicos de Valencia son enemigos del valenciano, te la tengo que quitar en aquello de que los catalanes pasan de ello. Será una pose, pero yo he hecho la mili y se de lo que hablo.

      Te didculparé que no lo sepas porque tu no te mueves en esas esferas, pero ¿no se te ha ocurrido preguntarte el motivo por el que los dirigentes politicos de Valencia son enemigos del valenciano en pro del catalán?

      Pues ese es un buen punto de partida.

      Me gusta

  17. Sincerament, no he arribat a llegir tots els comentaris. I ho faré, perquè m’ho passe d’allò més bé amb la literatura d’humor. Ara bé, a l’autor de l’entrada «Raó 19…» només un apunt. Pel que jo sé, aquells a qui anomeneu pancatalines mai han intentar imposar res a ningú i des que jo recorde, tots els arguments que han adduit a favor de la unitat de la llengua (i dic bé «unitat de la llengua» perquè no és el mateix que països catalans) ho fan per defendre’s d’atacs d’illetrats que l’únic que pretenen són obeïr a interesos feixistes i sectaris. Això d’una banda.
    Pel que fa a la referida entrada planteges unes preguntes que són realment tendencioses i donen lloc a males interpretacions;
    «¿Quién puede creerse que una parte de las huestes aragonesas reclutadas en los condados “catalanes”, la mayoría iletrados, tuvieran conocimientos para ejercer una didáctica básica para enseñar su lengua?» Doncs ningú perqué no és això com es desenvolupa una llengua i qualsevol filòleg de prestigi t’ho pot dir. Jo també dubte que arribaren «las huestes» i els assegueren a tots a aprendre a palrlar. Més bé innteractuaren ambdós llengües i d’aquí la seva evolució…digue’m agossarat!

    » ¿Cómo van a enseñarnos a los valencianos el “catalán” si la lengua de los condados franceses de la Marca Hispánica era el provenzal y el lemosín?» El terme català al què tant vos agrada fer referència potser no sorgeix fins un poc més tard, tot i que si que hi ha referències al terme en alguns llibres. Aquí de nou hauriem de pensar en com evoluciona una llengua. L’assumpte dels noms és altra història.

    «¿Cómo van a importar una lengua “la catalana” que no existía todavía y que tendría que esperar dos siglos para que empezara a germinar con una mínima estructura y denominación propia? «En fi, existir STRICTU SENSU, potser no… però els que dieu que vàren importar el català sou vosaltres. La resta de lingüístes i filòlegs contiua parlant d’evolució de les llengües romàniques.

    «¿Cómo 4.000 soldados de unas localidades fronterizas como eran los condados “catalanes” van a imponer a la población de 200.000 habitantes de todo un Reino que ya hablaba y escribía el “romanç valenciá” desde el siglo IX?» Aqui no sé per on començar… supose que els 200.000 habitants no parlarien tots la mateixa llengua i d’escriure-la molt menys. El concepte de societat que ara tenim no és el que hi havia en aquella època i llegir i escriure era privilegi d’uns pocs.

    Fet i fet, em sembla que la visió que pretenen donar aquestes preguntes és que va venir el dimoni català i va furgar amb la forca a tothom per a que deixès de parlar com ho feia i es posaren tots a parlar «en català». Res més lluny de la realitat, una llengua és una entitat viva i com a tal no neix del no res. Pateix una evolució complicada en la que convergeixen molts factors. No heu de pretendre vendren’s la moto de que el valencià és una llengua diferent. I disculpeu-me però, aquest tema és massa ple de ressentiments i malvolença.
    Ara resulta que ningú no discuteix si el castellà que parlen a Sevilla, no és la mateixa llengua que parlen a León o a Badajoz… Però en canvi els diferents parlars del territori catalanoparlant sempre estan en la palestra!! Quin interés teniu? A mi més ben bé igual com li vullgueu dir…he viatjat bastant com per poder dir que m’he entés perfectament amb catalans i balears de les quatre illes…si resulta que és una llengua diferent supose que tinc superpoders. Si resulta que no i són un humà, potser és que no són llengües diferents. Ja m’ho explicareu.

    Me gusta

    1. Que no es catalá lo que es parla açí!
      No se com busques y rebusques pagnatli voltes pa capgirar los coses a favor dels catalans.
      El 4000 mercenaris tampoc savíen llegir ni escriure, pero els 200.000 savíen parlar tots y si, tots parlaven la romança.

      No es la mateixa llengua y si ho fora, es valencià.

      Ya me explciaras que te que vore el ser de dretes o de esquerres el parlar una cosa o atra. ¿Per què es correcte que un catalá degenga lo seu y si ho fa un valencía ya es feixiste y blavero? Segur que tamé eres feminazi y reclames el mateix sou per la mateisxa faena. Pue açò es mol paregut.

      Me gusta

  18. Tot açò en castellà? XD, colons…tot es ficar polèmica en el tema lingüístic però no amollar ni pruna en valencià. No sou valencians, només colons espanyols. Més diferències trobe entre els parlars americans, andalús, canari i espanyol «estàndard» que en els dialectes del valencià, però d’això ni parleu. A vosaltres el valencià (és a dir, els valencians/es) no vos importen ni una merda.

    P.D: Una llengua (un poble) es defén parlant-la, fent-la servir…i no escrivint pamflets destrellatats en llengua de franquistes (l’única que amenaça la supervivència dels valencians com a poble). I una altra cosa, si tan pocs catalans van hi haure en la reconquesta…cóm és que els cognoms catalans són la gran majoria dels que pertanyen als descendents de l’històric Regne de València? Perquè..no em direu ara que Jiménez o Fernández són cognoms valencians, no? Però no podreu negar mai en la vostra vida que Gironés, Tortosa, Barberà, Figueres, Roselló, Moragues, etc….continue? millor no que em canse. Millor un altre dia, comences a contar quants cognoms tenen en comú valencians, balears i catalans i no acabaríeu en 3 mesos…»de guerreros aragoneses i mujeres leridanas se repobló el reino de València, i de éstas, los descendientes tomaron la lengua» Tesis de feixistes….pudor antidemocràtica. A hores d’ara la realitat és una i única, valencians, catalans, balears, andorrans ens entenem parlant cadascú a la seua manera (i sense necessitat d’usar l’espanyol) perquè la llengua és una, per molts noms que li volgueu posar, sou les úniques persones del món que podeu vore dos persones parlar entre elles i entendre’s a la perfecció i negar que parlen la mateixa llengua. Increïble

    Le gusta a 1 persona

    1. Apellidos valencians son Piquer, Soler, Caballer, Muntaner, Taroncher, Sabater, Bellver, Escuder, Barraquer, etc.

      Apellidos catalans son Rufian, Gabrie, Vallano, Romeva, Trapero y tot aixó.

      No es la mateixa llengua. Yo no entenc el catalá. Pero en cas de ser la mateixa ¿per què s’ha de dir català si no ho es?

      Ara parlen de fexisme. Savies que foren els nacionalistes catalans els que pagaren el alçamente feixista del 18 de juliol en Barcelona? Savies que Pompeyo Fabra, junst a uns atres, firmà el manifest per la conservació de la raça catalana?

      Si parlem de feisxisme, mes pronte es feixiste un independentista catala o un pancatalaniste que un valencianiste. Ademés de feixistes eren nazis.

      Torma a l’escola que no cobre per ensenyarte.

      Me gusta

  19. Amigos mios…no hace falta discutir tanto…yo estoy deacuerdo con nuestros amigos del norte…hablamos la misma lengua…la lengua valenciana que es la que mamaron en sus universidades como la de Lerida y de la que aprendieron gracias a las gramáticas y libros de el siglo de oro.

    Cuando dicen que es la misma lengua ponen el ejemplo del castellano y el andaluz…también en eso estoy deacuerdo ellos en este caso serian el andaluz ya que aprendieron de nuestra lengua y no creo recordar que existan gramáticas catalanas hasta las de pompeu en 1917.

    Dicen que fuimos repoblados por catalanes que trajeron su lengua…bueno no hace falta estudiar mucho para esto…los Españoles conquistaron america y repoblaron territorios.. varios siglos después por aquellos lares aun dicen hablar Castellano…aquí en valencia pocos años después de la reconquista se escribia la biblia parva por no hablar del siglo de oro en que ningún escritor dijo escribir catalán….a ver …no fuimos repoblados por catalanes que trajeron su lengua??…como decían aquellos hijos de catalanes que hablaban catalán escribir en lengua Valenciana.

    Pues eso hermanos que estoy deacuerdo…hablamos la misma lengua…la lengua Valencia no lo olvidéis.

    Le gusta a 1 persona

      1. Te podría aportar varios filólogos de prestigio que desmontan teorías catalanistas…podrias aportar tu algún libro medieval que diga estar escrito en catalán?…y ya dado tu momento de lucidez podrias aportarnos alguna gramatica medieval catalana?..si por casualidad no la encuentras háztelo mirar…un abrazo

        Me gusta

        1. Tonterías Jarito. Te han comido el coco dentro de una campaña de defensa a los supuestos ataques y pronta invasión de las ordas catalanistas.
          No no necesito de filólogos, tu al parecer si y te buscas solo a los de tu palo. A mi me basta con escuchar el idioma que se habla desde Girona hasta Alacant para observar la evolución del léxico y el acento, más afrancesado cuanto más al Norte y más castellanizado cuanto más al Sur y al Oeste. Es realmente clarificador y evidente de donde proceden y en que dirección han evolucionado las distintas variantes del catalán, llámala valenciano si quieres, no me importa, eso no cambia los hechos. ¿O acaso tu teoría incluye que los valencianos (mayoritariamente descendientes de moriscos) colonizaron Cataluña y expandieron su «idioma»? No se aguanta.

          No es casual que en Google y tantas páginas de Internet no den el Valenciano como una opción de idioma, aun existe gente bien informada.

          Pero lo que más me llama la atención es esa manía de culpar de todo a los catalanes. Este tema no interesa en Cataluña salvo a algunos sectores extremistas no representativos, tenemos temas más importantes de los que ocuparnos. Simplemente os ignoramos y la gente como tu solo hacen que os empecemos a coger cierta manía . Vuestros políticos os han estado señalando a los catalanes como enemigo común y habéis caído en la trampa, es lo que pasa cuando se tiene complejo de inferioridad. Los enemigos del valenciano están en la propia Comunidad Valenciana, no en Cataluña.

          Abre los ojos fill meu.

          Me gusta

          1. Osea que no has encontrado gramáticas catalanas medievales ni libros antiguos que digan estar escritos en catalán…pobre…pero no pasa res tu…eso se arregla facil …todo lo que se parece es catalán y au…..solucionat…..che tu y con lo antiguo que es el catalan…mira que venir Catalanes a repoblar Valencia y llamarle valenciano a su idioma con lo suyos que son….au che bona nit pascualet.

            Me gusta

            1. Oye que yo tambien opino que hablamos el mismo idioma eh …que estoy contigo…som paisos valencians…todo es la misma lengua…la que se extendió por sus gramáticas que es la valenciana….somos hermanos no discutamos por eso ….vixca los paisos valencians.

              Me gusta

            2. Ay Jarito, Jarito … y no sigo con la rima.

              O sea que no has entendido nada de lo que te he explicado. Es la prueba del algodón, en la calle se encuentra la respuesta no en las bibliotecas. Que antiguamente el catalán se llamará de otra manera no quiere decir que no fuera el origen del catalán.

              Tu ironía, fácil salida a la falta de respuestas, no va a convencer a nadie.
              Así que, según tú, los valencianos repoblasteis Cataluña y nos enseñasteis a hablar, leer y escribir en valenciano. Curiosa teoría que no comparte la mayoría de expertos, yo diría que nadie. Se ha de estar muy ciego para mantenerte en tus posiciones.

              Supongo que no debes entender tampoco que en la Universidad valenciana se estudie filología catalana igual que en la mayoría de Universisades del mundo. Que injusta es la vida.

              Yo si vas a ser feliz así, hasta te puedo dar la razón y asI dejas de hacer proselitismo anticultural .

              Saludos.

              Me gusta

              1. Osea que antiguamente los catalanes que repoblaron valencia al catalán le denominaban valenciano y le habéis cambiado el nombre….mare de deu ….oye ya has encontrado las gramáticas esas que dicen estar en catalán?…aquí en valencia tenemos un gran surtido de ellas y de libros medievales que dicen estar en valenciano….aaay perdón que decían estar en valenciano pero no era correcto se equivocaron los autores…caguendena k fallo.

                Me gusta

                1. Vamos a ver Jarito. Hace tiempo q te lo quería decir. No paras de decirme que haga algo con los huesos, es decir me respondes siempre OSEA. Es decir, o sea, parece ser que sabes tan poco del valenciano como de escribir en CASTELLANO.

                  Sigo esperando saber cómo hicisteis los valencianos para hacer hablar a los catalanes en valenciano y que no se enteraran. Tu disimulas y obvias mis preguntas porque simplemente no tienes la respuesta.

                  Y en San Google y en las Universidades deben de ser tontos ignorantes según tú.

                  AJO Y AGUA.

                  Me gusta

                  1. Veo que te gusta San Google…aunque poco lo utilizas parece ser…mira haz un ejercicio sencillo con el …pones en el buscador …primera gramatica catalana y después haces lo mismo con la valenciana ….veras como por ti mismo descubres en que dirección se expandio nuestra lengua valenciana,,,,vixca los paisos valencians compadre,,,,efectivamente descubrirás que es la misma lengua …los dos hablamos valenciano.

                    Me gusta

                    1. Bueno Jarito, veo que no te centras y sigues con el mismo mantra que os han enseñado. Por lo menos ya no me hablas de huesos.
                      Sigues sin explicarnos por qué razón milagrosa el valenciano se expandio de sur a norte cuando las evidencias vivas demuestran todo lo contrario. También te callas por qué en las Universidades extranjeras e incluso la valenciana se estudia filología catalana. Lo entiendo perfectamente.
                      Claro que si eres feliz creyendo esa tontería lo entiendo porque a los valencianos, segunda autonomía más corrupta de España, después de Andalucía, y mofa de media España, ya pocas cosas os van quedando para enorgullecerse, a pesar de todas las falicidades que os a puesto el PP o quizás por culpa de eso.
                      Venga, no se acaba el mundo. Sólo que AJO Y AGUA.

                      Me gusta

          2. Oye que yo tambien opino que hablamos el mismo idioma eh …que estoy contigo…som paisos valencians…todo es la misma lengua…la que se extendió por sus gramáticas que es la valenciana….somos hermanos no discutamos por eso ….vixca los paisos valencians.

            Me gusta

      2. La mayoria de filólogos catalenes de la época de Pompeyo se tiraban de los pelos con lo que estaba haciendo el ignorante ese. Lo calificaban de aberrante. Pompeyo no era linguista, era ingeniero. Pero como era nacionaloista y aficionado a la filología de andar por cada, sus amigos burgueses nacionalistas le pagaron el encargo para que lo hiciera a su gusto.

        Me parece muy bien que opines, pero, al menos, podría informarte un poco de lo que hablas,

        Me gusta

  20. Si és així, esborra aquest pist que vomita ignorància i maka llet. A més, si insultes la catalanitat, hauries d’admetre la crítica, però això seria democràcia i els espanyols ni en teniu ni idea de que és.

    Me gusta

  21. Es de lloar el treball que tan documentat i el calfament de cap que es peguen alguns per saber si es gat o gata. El que no veig normal i sembla bastant sospitós es que ningú ho fa en la llengua que diu defensar. No serà que interessa més que estem pegant-li voltes per a no eixir mai del rogle, en lloc de fer ús de la que és la nostra llengua? Ja n’hi ha prou d’erudits i pseudofilòlegs castellans parlant d’una llengua que no és la seua ni la utilitzen mai si no ‘es per a buscar crispació i enfrontament entre valencians que si que la dignifiquem parlant-la i escrivint-la a diari.

    Le gusta a 1 persona

  22. La de dinero que ha metido la generalitat de catalunya en buscar un libro en catalán anterior al «Tiran lo blanc» para poder decir que existia antesel catalán…. yo tengo un familar que ha trabajado con ese cometido casi diez años… buscando en bicliotecas, museos, iglesias, colecciones privadas por medio mundo.
    Y me parece muy loable, pero vamos que de momento no han encontrado nada

    Le gusta a 1 persona

    1. Veo que lo de inventarse hechos es algo patológico en ti. Y además veo que también utilizas varios perfiles para reforzar tus argumentos, Que pena hasta donde llega la gente.

      Me gusta

  23. «La llengua queta i la boca tancada»
    Els valencians callem per no molestar, estem més farts que Mahoma de la cánsala, i diem a la burguesía barceloní : La llengua queta i la boca tancada.

    «La valenciana, graciosa lengua, con quien sólo la portuguesa puede competir en ser dulce y agradable».
    Miguel de Cervantes Saavedra, (Alcalá de Henares, 29 de septiembre de 1547-Madrid, 22 de abril de 1616).

    Le gusta a 1 persona

  24. Simplemente recordar a aquellos paletos que dicen que no son valencianos quien no habla ese idioma, que cuando todavía Valencia y gran parte de la provincia eran moras, las comarcas del interior de Valencia y Castellón ya pertenecían al Reino de Valencia y se hablaba desde entonces en castellano de base aragonesa o churro, por lo que cuando oigáis a alguien del interior hablando castellano churro sabed que fuimos valencianos del Reino mucho antes que todos esos prepotentes que se dicen ser valencianos de “pura cepa” sólo por el hecho de ser de comarcas donde hablan valenciano. Valenciano y castellano son las dos lenguas naturales de nuestro territorio y su uso o no uso de uno u otro no ha de hacernos ciudadanos de segunda.

    Me gusta

  25. El dialecto catalán, no idioma.
    Es una mezcla del idioma valenciano y mallorquín.
    El catalán que se habla ahora, al que llaman idioma esta creado artificialmente a finales del XVIII.

    Me gusta

esta web esta abierta al debate, no al insulto, estos seran borrados y sus autores baneados.